"i got to get out" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أخرج
        
    • علي الخروج
        
    • عليّ أن أخرج
        
    • علي أن أخرج
        
    • عليّ الخروج
        
    • يجب ان اخرج
        
    • أنا حصلت على الخروج
        
    • فعليّ الخروج
        
    I got to get out of the zoo and across town. Open Subtitles يجب أن أخرج من حديقةِ الحيوانات و أذهب إلى المدينة
    No, Bill, no. I got to get out of here, okay? Open Subtitles لا أنا يجب أن أخرج الأمور أصبحت خارجة عن السيطرة
    I don't know where he's at, but I got to get out of my mama's house. Open Subtitles لا أدري أين يكون ولكن يجب أن أخرج من منزل أمي
    I got to get out of this doily coffin. Open Subtitles علي الخروج من هذا النعش الشبيه بمفرش الطاولة
    I got to get out of this place. I've been here too long. Open Subtitles عليّ أن أخرج من هذا المكان أمضيت هنا فترة طويلة
    I got to get out of here! Open Subtitles علي أن أخرج من هنا
    I--um, listen. Uh, I got to get out of here, all right? Open Subtitles أنصتي، عليّ الخروج من هنا، مفهوم؟
    I got to get out of here in time to take my pet kangaroo out for a jump. Open Subtitles يجب ان اخرج من هنا في وقت اخذ كنغري خارجا للقفز.
    You know I need this job. I got to get out of my mom's place. Open Subtitles تعرف أنني أحتاج للوظيفة يجب أن أخرج من منزل والدتي
    I can't take this anymore. I got to get out of here. Open Subtitles لم أستطع تحمل الأمر أكثر يجب أن أخرج من هنا
    I got to get out of here. You're not going to go see her, are you? Open Subtitles أنا يجب أن أخرج أنت ذاهب لرؤيتها أليس كذلك ؟
    Listen, I got to get out of here. Let's talk tomorrow. Open Subtitles . إسمع ، يجب أن أخرج من هنا . لنتحدث في الغد
    I got to get out of it. Well, what do I do? Open Subtitles يجب أن أخرج من هذا الأمر حسناً, ماذا أفعل؟
    Now I got to get out in the dirt with my brand-new shoes on . Open Subtitles الآن يجب أن أخرج في الوحل بأحذيتي الجديدة
    I got to get out of here immediately. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا على الفور يجب أن أخرج غداً
    I got to get out of here. I'll be right here for you, Bridget. Open Subtitles علي الخروج من هنا أنا سأكون بجانبك يا بريدجت
    I think I have to. If I´m going to reset my priorities, I got to get out of LA. Open Subtitles يجب أنني سأعيد أولوياتي علي الخروج من لوس انجلس
    Look, I, um... I got to get out of here, okay? Open Subtitles أصغي، عليّ أن أخرج من هنا، حسناً؟
    I got to get out of here. Open Subtitles عليّ أن أخرج من هُنا.
    Hey, listen, I got to get out of here because... Open Subtitles إسمع, علي أن أخرج من هنا بسبب...
    God, I got to get out of that house. Open Subtitles ربّاه، عليّ الخروج من ذاك المنزل
    I got to get out of here. I got to get out. Open Subtitles يجب ان ، يجب ان اخرج من هنا يجب ان اخرج من هنا
    I got to get out of here anyway. Open Subtitles أنا حصلت على الخروج من هنا على أي حال.
    You got to get him on the phone, all right, because I got to talk to him, because I got to get out of here just for an hour. Open Subtitles عليك مهاتفته لأنّي يلزم أن أحادثه فعليّ الخروج من هنا لساعة فقط. سأعود وأسلّم نفسي، اتّفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more