"i got your message" - Translation from English to Arabic

    • حصلت على رسالتك
        
    • لقد وصلتني رسالتك
        
    • لقد تلقيت رسالتك
        
    • أستلمت رسالتك
        
    • لقد تلقيت رسالتكِ
        
    • لقد تلقيتُ رسالتك
        
    • وصلت رسالتك
        
    • لقد وصلتنى رسالتك
        
    • لقد أتتني رسالتك
        
    • لقد استلمت رسالتك
        
    • لقد استلمت رسالتكِ
        
    • لقد تلقيّت رسالتك
        
    • لقد وصلتني رسالتكِ
        
    • تلقّيت رسالتك
        
    • حصلت على رسالتكِ
        
    Hey, I got your message. You have something for me? Open Subtitles مرحبا ، لقد حصلت على رسالتك هل يوجد شيء لديك ؟
    - Hey. Yeah, I got your message about Robert Riley. Open Subtitles نعم، أنا حصلت على رسالتك حول روبرت رايلي.
    Hey,todd,uh,so I got your message,and,uh,12:00 is good, so I will meet you on the bridge by the park. Open Subtitles مرحبا تود, لقد وصلتني رسالتك الساعة الثانية عشر جيده اذاً ساقابلك علي الجسر بقرب المنتزه
    Hey, I got your message. Everything all right? Open Subtitles مرحبا، لقد وصلتني رسالتك أكل شي على مايرام؟
    Hey, I got your message. Is everything okay? Open Subtitles ، مرحباً ، لقد تلقيت رسالتك هل كل شيء على مايرام ؟
    Hey. It's me. I got your message. Open Subtitles لا علامة على المشتبه به في المحيط الجنوبي يا هذا انا أنا حصلت على رسالتك
    I got your message and men in black swarmed in. Open Subtitles ثم حصلت على رسالتك الصوتية، لتخبرني أنهم إقتحموا المنزل من كل الجوانب
    I got your message about picking up dinner Open Subtitles حصلت على رسالتك من اجل احضار العشاء الليله
    I came as soon as I got your message. Open Subtitles جئت في أقرب وقت عندما حصلت على رسالتك
    CASTIEL: I got your message. [SIGHS] Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك لقد كانت رسالة طويلة ..
    - I got your message. - Where are the troops? Open Subtitles . ـ لقد وصلتني رسالتك ـ أين القوات ؟
    I got your message. Did you find something? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك أعثرتَ على شيءٍ ما؟
    I got your message, and I came right away. Open Subtitles ، لقد وصلتني رسالتك . و أتيت في الحال
    I got your message, and you're absolutely right. Open Subtitles لقد تلقيت رسالتك و أنت محق تماما
    I got your message. Open Subtitles لقد تلقيت رسالتك ، لقد افتتحت البار
    I got your message that everything was taken care of. Open Subtitles لقد تلقيت رسالتك أنك اعتنيت بكل شئ
    Hey, I got your message. What's the big emergency? Open Subtitles لقد أستلمت رسالتك , مالحاله الطارئه الكبيره ؟
    Yes. Thank you. I got your message. Open Subtitles أجل شكراً لقد تلقيت رسالتكِ أردتِ رؤيتي؟
    I got your message and accept your challenge. Open Subtitles لقد تلقيتُ رسالتك وأنا أقبل تحديكِ
    Hey. I-I came as soon as I got your message. Open Subtitles مرحبا لقد اتيت ما ان وصلت رسالتك
    Hey, Joey, I got your message about going to that open house with you. Open Subtitles جوى, لقد وصلتنى رسالتك بخصوص أن أذهب معك لذلك البيت المعروض للبيع
    - Hey, I got your message. Open Subtitles .أهلاً ,لقد أتتني رسالتك
    Well, I got your message. Open Subtitles حسنا, لقد استلمت رسالتك
    Hey, I got your message. Is everything okay? Open Subtitles مرحبًا، لقد استلمت رسالتكِ هل كل شيء على ما يرام؟
    I got your message. Open Subtitles لقد تلقيّت رسالتك
    I got your message. Results on the sample from Rachel Turner's apartment? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتكِ ، نتائج عينة منزل "راتشيل ترنر"؟
    Dad, don't worry, I got your message, and I did not come into work today. Open Subtitles أبي، لا تقلق، تلقّيت رسالتك ولم أذهب للعمل اليوم.
    Goodbye. Whoo. I got your message. Open Subtitles مع السلامه حصلت على رسالتكِ نحن بماذا نحتفل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more