"i grew up in" - Translation from English to Arabic

    • لقد نشأت في
        
    • لقد ترعرعت في
        
    • لقد كبرت في
        
    • لقد ترعرت في
        
    • أنا نشأت في
        
    • لقد تربيت في
        
    • لقد نشأت فى
        
    • كبرت بها
        
    • كبرت فيه
        
    • ترعرعت به
        
    • لقد نشأتُ في
        
    • لقد ترعرتُ في
        
    • ترعرعت فيه
        
    • ونشأت في
        
    • نشأت فيه
        
    I grew up in a generation where people didn't accept everybody. Open Subtitles لقد نشأت في جيل حيث لم تكن الناس تتقبل ذلك
    I grew up in this. It's out there that scares me. Open Subtitles لقد نشأت في مكان كهذا و ما في الخارج يخيفني
    I grew up in this area, man. Now look at it. Open Subtitles لقد نشأت في هذهِ المنطقة يا رجل والآن، أنظر اليها
    I grew up in this house, surrounded by lies and betrayal. Open Subtitles لقد ترعرعت في هذا المنزل محاطةٌ بالأكاذيب والخيانة
    I grew up in such an asylum. The state almshouse. Open Subtitles لقد كبرت في ملجأ مثله، دار العجزة التابع للولاية
    I grew up in the city. I never had a chance. Open Subtitles لقد ترعرت في المدينة لم أحظى بفرصه للتعلم
    I grew up in New Orleans, they got voodoo everywhere. Open Subtitles لقد نشأت في نيو أورليانز، لأنهم وصلوا الفودو في كل مكان.
    I grew up in Oklahoma, I know what a tornado this size can do. Open Subtitles لقد نشأت في ولاية أوكلاهوما، وأنا أعلم ما اعصار بهذا الحجم يمكن ان يفعل.
    I grew up in Queens, there were always kids around who said their dads were in the Mob. Open Subtitles لقد نشأت في حي كوينز ، كان هناك دائما حول الاطفال الذين قالت ان آبائهم في الغوغاء.
    I'm a Pisces, I grew up in Tampa, and I like long walks in the park. Open Subtitles لقد نشأت في تامبا واحب النزهات الطويلة بالحديقة آسف.
    I grew up in a very rural area so I could see the stars very well. Open Subtitles لقد نشأت في منطقة ريفية جدا حتى أتمكن من رؤية النجوم بشكل جيد جدا.
    Uh, yeah, I grew up in Vancouver... took a look at your work visa, and it says here that you're here as an employee of fame junkie. Open Subtitles أجل , لقد نشأت في فانكوفر ألقيت نظرة على تأشيرة عملك وهي تقول انك هنا
    Well, I grew up in the city, so they're all exotic to me. Open Subtitles حسنا، لقد نشأت في المدينة، لذا كلّها غريبة بالنسبة لي.
    I grew up in a place like this and that's just how it was. Open Subtitles لقد ترعرعت في مكان كهذا و كان كهذا المكان
    I grew up in Jersey, so that's a whole can of Aqua Net. Open Subtitles لقد ترعرعت في جيرسي هذه هي الحزمة الكاملة من أكوا نت
    I wish I grew up in a place like this. I grew up in hotels. Open Subtitles أتمنى أن أكبر في مكان كهذا لقد كبرت في الفنادق
    I grew up in Michigan. Came out here for medical school. Open Subtitles (لقد ترعرت في (ميتشيجان وأتيت هنا من أجل كلية الطب
    Now, I grew up in a mine, shoulder to shoulder with the marshal, in fact, and you all know me. Open Subtitles أنا نشأت في منجم كتفاَ بكتف مع صديقي الماريشال وفي الحقيقة كلكم تعرفوني
    I grew up in a school district, and, honestly, except for one teacher I had, nobody cared. Open Subtitles لقد تربيت في مدرسة الحيّ، وبصراجة ما عدا مدرس واحد، لم يهتمّ بي أي أحد.
    You kidding me? I grew up in a small town, so this is just like coming home. Open Subtitles لقد نشأت فى مدينة صغيرة,لذا هذة مثل العودة للمنزل
    That's the Pennsylvania I grew up in. Open Subtitles هذه هي بنسلفانيا التي كبرت بها
    That I was a prostitute in the brothel that I grew up in. Open Subtitles اني كنت عاهره في بيت الدعاره الذي كبرت فيه
    I can't even remember the house I grew up in. Open Subtitles لا يُمكنني حتى تذكر المنزل الذي ترعرعت به
    I grew up in apartheid South Africa as a second-class citizen, but in the course of my life I had the privilege to see and experience a complete transformation in my country. UN لقد نشأتُ في جنوب أفريقيا العنصرية، مواطنة من الدرجة الثانية؛ ولكن الحظ أسعدني خلال سنوات حياتي بأن أشاهد وأعايش تحولا كاملا في بلدي.
    Look, my mom wasn't my real mom, either. I grew up in a foster home. Open Subtitles انظر، أمي لم تكن أمي الحقيقية أيضاً، لقد ترعرتُ في دار رعاية
    Still alive, still together, still living in the same house I grew up in. Open Subtitles ، لا زالوا أحياء ، يعيشون مع بعضهم البعض لا زالوا يعيشون في نفس المنزل الذي ترعرعت فيه
    Well, my name's Emily Locke and I grew up in what's known as a fly-over state. Open Subtitles حسنا، إسمي إميلي لوك ونشأت في ما يعرف بإسم دولة محلقة.
    I was in a weird mood. My mom sold the house I grew up in. Open Subtitles كنت في مزاج غريب، باعت أمي المنزل الذي نشأت فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more