"i hadn" - Translation from English to Arabic

    • أكن قد
        
    • أقم
        
    • أقُم
        
    • لم أكُن قد
        
    And it was strange'cause I hadn't seen you in so long. Open Subtitles وكان غريب 'السبب لم أكن قد رأيت لكم في فترة طويلة.
    Well, it's hard to picture Mike being cool with you guys living together if, you know, I hadn't paved the way with Kristin. Open Subtitles حسنا، فمن الصعب تصور مايك يجري بارد مع رفاق يعيشون معا إذا، كما تعلمون، لم أكن قد مهد الطريق مع كريستين.
    But if I hadn't been drinking, it wouldn't have happened. Open Subtitles ولكن إذا لم أكن قد شرب، أنه لن يحدث.
    I wish that I hadn't, but I'm deeply embarrassed. Open Subtitles أتمنى بأنني لم أقم بذلك وأشعر بالإحراج الشديد
    You're making me wish I hadn't shot him. Open Subtitles تجعلني أتمنى لو لم أقم بأطلاق الرصاص عليه
    I mean, if I hadn't gotten you to pull that hatch open, your body would be decomposing somewhere around Pluto right now. (chuckles) Open Subtitles أعني، إذا لم أكن قد حصلت لك لسحب أن تفقس مفتوحة، جسمك سوف تتحلل في مكان ما حول بلوتو الآن.
    If I hadn't pushed you to talk, we would've never ended up out there. Open Subtitles إذا لم أكن قد دفعت لك التحدث، كنا قد انتهى أبدا هناك.
    Well, it'd be a hell of a lot easier if I hadn't sold my computers. Open Subtitles حسنا، انها تريد ان تكون من الجحيم أسهل كثيرا إذا لم أكن قد باعت أجهزة الكمبيوتر الخاص بي.
    He would have burn this too If I hadn't hidden it in my robe. Open Subtitles وقال انه كان حرق هذا أيضا إذا لم أكن قد مخفيا في ردائي.
    I mean, when I was a senior, I hadn't even kissed a boy. Open Subtitles أعني، عندما كنت في سنك لم أكن قد حضيت بقبلة من شاب
    If I hadn't have used the wrong credit card at this bar, then we would all be in the clear. Open Subtitles إذا لم أكن قد استخدمت بطاقة الائتمان الخاطئة في هذا الحانة كنا سنكون جميعا في أمان
    I hadn't funneled that much money out of the company yet. Open Subtitles لم أكن قد أنفقت ذلك الكم من المال قبل خروجي من الشركه
    If I hadn't brought Mike in, you'd still be here sniveling around like a goddamn junior partner. Open Subtitles إذا لم أكن قد جلبت مايك في، كنت لا تزال هنا البكاء حول مثل الشريك الأصغر الملعون.
    Maybe if I hadn't gone out of the room, none of this would've ever happened. Open Subtitles ربما لو لم أكن قد خرجت من الغرفة، لا شيء من هذا كان ليحدث أبداً
    If I hadn't demanded you leave, you would've struck me again. Open Subtitles إذا لم أكن قد طلبت منك الرحيل لكنت ضربتني مرة أخرى
    If I hadn't come back for my phone, my son could have died. Open Subtitles إذا لم أكن قد جئت إلى التقاط الهاتف، ابني يمكن أن يموت.
    If I hadn't made that mistake then you would've been doomed. Open Subtitles لو لم أكن قد قدمت هذا الخطأ ثم كنت قد تم مصيرها.
    Now I wish I hadn't circled the typos. Open Subtitles الآن أتمنى لو أقم بتعليم الأخطاء الإملائية.
    If I hadn't planted those crops out there three years ago, we would have starved Open Subtitles إن لم أقم بزراعة تلك المحاصيل بالخارج منذ 3 سنوات، لكنا متنا جوعًا
    If I hadn't torn that shit out first, I'd have been burnt with it. Open Subtitles لو لم أقم بنزع ذلك الهراء في البداية لأحرقوني مع ملابسي
    Besides, if I hadn't done that, we wouldn't have found out what that blade actually is. Open Subtitles إلى جانب ذلك ، لو لم أقُم بفعل ذلك ما كُنا لنعلم بشأن الماهية الحقيقية للنصل
    This, um, SVR report, when I talked to you earlier, I hadn't finished reading it. Open Subtitles ذلك ، تقرير وكالة المُخابرات الروسية عندما تحدثت إليكِ في وقت سابق لم أكُن قد انتهيت من قراءته بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more