"i hardly" - Translation from English to Arabic

    • أنا بالكاد
        
    • انا بالكاد
        
    • أنا لا يكاد
        
    • بالكاد كنت
        
    • ولست
        
    • أجد صعوبة
        
    • غير المحتمل
        
    • لا أكاد
        
    • نادرا ما
        
    • وأنا بالكاد
        
    • أنني بالكاد
        
    • فأنا بالكاد
        
    • كنت بالكاد
        
    • إننى بالكاد
        
    • إنني بالكاد
        
    I hardly stopped him by saying that I had to kill you myself. Open Subtitles أنا بالكاد توقفت له بالقول ان كان لي أن أقتلك بنفسي.
    I hardly think that's the brightest idea at the moment. Open Subtitles أنا بالكاد أفكر أنها ألمعُ فكرة نحظى بها في هذا الوقت
    Sorry, I hardly use this thing anymore. Open Subtitles آسفة، أنا بالكاد يستخدم هذا شيء بعد الآن
    You know, my kid, he's over 6 feet tall. I hardly ever hear from him. Open Subtitles انت تعرف ذلك ولدي ان طوله فوق 6 اقدام انا بالكاد سمعت لهُ
    I hardly know her, but I appreciate all the organization she does. Open Subtitles أنا لا يكاد يعرف لها، ولكن أنا أقدر كل تنظيم تفعل.
    When I first got to town, I hardly left the corner of 63rd and Lex. Open Subtitles عندما ذهبت لمدينة أول مرة، بالكاد كنت أترك زاوية منزلي
    I hardly need recall that the current session's leitmotif is the democratization of the United Nations. UN ولست بحاجة إلى التذكير بأن الفكرة السائدة في الدورة الحالية هي إضفاء الديمقراطية على الأمم المتحدة.
    I hardly see what that has to do with anything. Open Subtitles أنا بالكاد آرى أن ذلك له علاقة مع أي شيء
    I know you said it's not a big advance, but I hardly make that in a year. Open Subtitles أعلم أنه ليس بالمبلغ الكبير، ولكن أنا بالكاد أجني مثل هذه المبلغ
    I hardly drive. I'm not used to driving on the right Open Subtitles أنا بالكاد أقود، لستُ معتادًا على القيادة بالجهة اليمين.
    I hardly care what you think,'cause I got trial in the morning, I lost my expert, and I got a 200 page deposition... Open Subtitles أنا بالكاد أهتم بما تفكرين لأن لدي محاكمة في الصباح وفقدت الخبير ولديّ 200 ورقة أداء شهادة
    I hardly know this chicken. You really want me to go to third base with him? Open Subtitles أنا بالكاد أعرف الطائر ، هل حقاً تريدني أن أذهب إلى القاعدة الثالثة معه ؟
    Actually, I hardly ever drink at all. Open Subtitles في الحقيقة، أنا بالكاد أبداً شراب مطلقاً.
    I mean, he is great and all, but you were right. I hardly even know the guy. Open Subtitles إنه رجل جيد، لكنك كنت محقاً أنا بالكاد أعرف الرجل
    But I am leaving in the morning so I hardly think it will be necessary now. Open Subtitles لكن انا سوف اغادر عند الصباح لذلك انا بالكاد اعتقد انه سوف يكون ضروريا الان
    Uhm, can we both do this separately? I mean, I hardly know this guy. Yeah. Open Subtitles هل من الممكن ان نفعل هذا مستقلين اعني انا بالكاد اعرف هذا الرجل
    I'm getting familiar with a man I hardly know at all. Open Subtitles أنا على الحصول على دراية رجل أنا لا يكاد يعرف على الإطلاق.
    I feel like I hardly got to see her the last couple of years. Open Subtitles أشعر أني بالكاد كنت أراها خلال السنوات الماضية.
    I hardly need emphasize that a well-functioning, multi-party system is essential to democratic governance. UN ولست في حاجة إلى التأكيد بأن التعددية الحزبية التي تعمل بشكل جيد أساسية للحكم الديمقراطي.
    I don't know what I want... I hardly know what to do... Open Subtitles لا أدري ما أريد... أجد صعوبة في معرفة ما أريد... أو ما أقول...
    I hardly think I'm the first to point out that the vast preponderance of artists are, shall we say physiologically deficient in some way. Open Subtitles أَعتقدُ انه من غير المحتمل انا الاول في تحديد ان الغالبيه العظمي من الفانين , هل نقول بطريقه ما غير مكتمل فسيولوجيا
    Given the commitment we have all made, I hardly need to appeal for redoubled solidarity efforts. UN وفي ضوء الالتزام الذي تعهدنا به جميعا، لا أكاد أرى ضرورة لتوجيه نداء بمضاعفة جهود التضامن في هذا المجال.
    I mean, I hardly ever see him anymore. Open Subtitles اعنى انى نادرا ما اراه فى الآونة الاخيرة
    -Just tell her. -What? I hardly know anything about him. Open Subtitles ـ فقط أخبريها ـ وبماذا أخبرها وأنا بالكاد أعرف شيئا عنه
    Your wife's away so much I hardly get a chance to see to her. Open Subtitles فزوجتك بعيدة للغاية لدرجة أنني بالكاد أتمكّن من رؤيتها.
    Well... that would just be rude. I hardly know you. Open Subtitles لن أكون بهذه الفظاظة فأنا بالكاد أعرفك
    The first week, I hardly slept at all. Open Subtitles في الأسبوع الأول، كنت بالكاد ينام على الإطلاق.
    I hardly think that my mother need worry about offending anybody in this old town. Open Subtitles إننى بالكاد أعتقد أن أمى تهتم بعدم الإساءة لأحد فى هذه البلدة
    And anyway, they're your friends. I mean, I hardly know them! Open Subtitles وعلى اية حال إنهم أصدقائك، أعني إنني بالكاد أعرفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more