"i have any" - Translation from English to Arabic

    • لدي أي
        
    • لديّ أيّ
        
    • لديّ أي
        
    • لي أي
        
    • لدي اي
        
    • لدي أية
        
    • لدى أى
        
    • كان لي أيُ
        
    • عِنْدي أيّ
        
    • وصلتني أي
        
    So, I don't think I have any money left in my bank account, but this is a bottle of champagne Open Subtitles لا أظن انه لدي أي رصيد في حسابي البنكي لكن هذه قنينة شمبانيا
    If I have any more questions, I can track you down. Open Subtitles إذا كان لدي أي أسئلة آخرى، فبوسعي إيجادك
    I'll give you a tour and I'll see if I have any of my trespasser's punch. Open Subtitles سأقدم لكم جولة وأنا سوف نرى إذا كان لدي أي من بلدي لكسب التعدي لكمة.
    What I wish you would do for me is go to the desk and see if I have any messages. Open Subtitles ما أتمناه منك أن تفعله من أجليّ هو الذهاب إلى مكتب الإستقبال لترى أن كان لديّ أيّ رسائل.
    I have any ulterior motives here, rest assured, I don't. Open Subtitles أنّ لديّ أي دوافع خفيّة هُنا، كُن مُطمئنا، ليس لديّ دوافع.
    I look like a grandmother, but do I have any grandchildren? Open Subtitles أنا تبدو وكأنها جدته، ولكن لا بد لي أي الأحفاد؟
    Yeah, and I-I'm not saying that I have any right or that it's even logical, but... the thought of you with another man destroys me. Open Subtitles نعم انا لا اقول ان لدي اي حق او ان ذلك قانوني حتى .. لكن فكرة ان اراك مع رجل اخر يدمرني
    If I have any hope of remaining President, then it needs to stay buried, and there's only one man I trust to guard that grave. Open Subtitles إن كان لدي أي أمل في أن أظل الرئيس فيجب أن يبقى السر مدفونًا ولا يوجد سوى رجل واحد أثق به لحراسة ذلك القبر
    Okay, well, um, leave this with me, and if I have any questions..? Open Subtitles حسناً, اتركيه معي وإذا كان لدي أي تساؤلات؟
    Uh, I'm not sure I understand what average is anymore in this city, not that I have any opinion that makes sense,'cause, you know, I'm ready to go with vampire or wolfman. Open Subtitles اه، وأنا لست متأكدا من أنني أفهم ما المتوسط هو بعد الآن في هذه المدينة، يست لدي أي رأي أن من المنطقي،
    Now, do me a favor and tell me if I have any streaks on my hamstrings. Open Subtitles والآن فلتصنعي لي معروفاً وأخبريني إن كان لدي أي خطوط بيضاء بعضلاتي الخلفية
    Would I have any guarantee that he wouldn't use his abilities on me? Open Subtitles هل لدي أي ضمانة بأن انه لن استخدام قدراته على لي؟
    Do I have any reason to not live well? Open Subtitles هل لدي أي سبب لكي لا أعيش بخير؟
    That's a risk I have to take if I have any chance of defeating the Garuda. Open Subtitles هذه مخاطرة أنا مستعدة لها إن كان لدي أي فرصة لهزيمة الغارودا
    You honestly think that I have any future here if I don't at least try to change? Open Subtitles أتعتقدين بأمانة أن لدي أي مستقبل هنا، إن لم أحاول التغير على الأقل؟
    If I have any androids left outside command, I can't contact them. Open Subtitles لو كان لدي أي آليين متبقيين خارج الطلب لا يمكنني الإتصال بهم
    I don't think I have any left. Open Subtitles لا أظن أنّه تبقى لديّ أيّ منها
    I would talk to him, but I don't think I have any advice. Open Subtitles أود التحدث إليه، لكن لا أظن أن لديّ أي نصيحة
    What makes you think I have any control over what she does, sir? Open Subtitles ما أدراك أن لي أي تأثير على أفعالها يا سيدي؟
    Do I have any cars that run on cotton candy and bong water? Open Subtitles هل لدي اي سيارات تعمل على حلوى القطن والماء
    So, I'd say if I have any fears, it would be to not do that. Open Subtitles لذا سأقول أنه إن كان لدي أية مخاوف، فهي عدم فعل ذلك
    It's not like I have any negative feelings about the name Maretto. Open Subtitles ليس لدى أى مشاعر سلبية من اسم ماريتو
    Not if I have any say in the matter. Open Subtitles إلا إذا كان لي أيُ رأيٍ في هذه المسألة
    Do I have any openings that this man might fit? Open Subtitles عِنْدي أيّ إفتتاحيات بِأَنَّ هذا الرجلِ هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يُلائمَ؟
    Do I have any calls? Open Subtitles هل وصلتني أي إتصالات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more