I have lived among unfamiliar surroundings for so long. | Open Subtitles | لقد عشت بين محيط غير مألوفة لفترة طويلة. |
I have lived through what that's like, that's why you have to listen to us. | Open Subtitles | لقد عشت في ما يماثل ذلك ولذلك يجب أن تستمعى إلينا |
I have lived many weary years... it's brilliant... but never, in that long catalogue of wasted time, have I ever seen such an atrocious miscarriage of justice. | Open Subtitles | لقد عشت سنوات طويلة غريبة لكن أبداً في سجل طويل من مضيعة الوقت |
My whole life, I have lived in your shadow, but now I'm going to step out of it. | Open Subtitles | لقد عشتُ حياتي بأكملها تحت ظلكِ، لكنني الآن سأغادرها. |
"For you, I have lived all these days, with my unshed tears" | Open Subtitles | من اجلك عِشتُ كُلّ هذه الأيامِ، لم اجفف دمعِي |
I have lived my life crippled in body, and he has lived his crippled in mind. | Open Subtitles | لقد عشت حياتي مشلول الجسد وهو عاش حياته مشلول العقل |
I may have avoided jail, but I have lived | Open Subtitles | ربما أكون قد تجنبت السجن، ولكن لقد عشت |
The most notorious narcotics dealer in the northern hemisphere, and I have lived a life of crime. | Open Subtitles | أعنى تاجر مخدرات في نصف الكرة الشمالي و لقد عشت حياة الجريمة |
Okay, yes, I have lived here four years rent-free. | Open Subtitles | حسناً, أجل, لقد عشت هنا لأربع سنين بِلا إيجار |
I have lived for many, many centuries, and the longer my people live, the more difficult we are to kill. | Open Subtitles | لقد عشت بالنسبة للكثيرين، منذ قرون عديدة، ويعد شعبي يعيش، وأكثر صعوبة نحن لقتل. |
I have lived more in 25 years than most people do in 70. | Open Subtitles | لقد عشت أكثر منذ 25 عاما من معظم الناس في 70. |
I have lived by this lake since I was a little girl, and he and I were very good friends. | Open Subtitles | لقد عشت هذه البحيرة منذ أن كنت طفلة صغيرة، وانه وكان لي أصدقاء جيدين جدا. |
I have lived in poverty because of your absence, Avatar. | Open Subtitles | لقد عشت في بؤوس بسبب غيابك أيها "الأفتار. " |
I have lived in poverty because of your absence, Avatar. | Open Subtitles | لقد عشت في بؤوس بسبب غيابك أيها "الأفتار. " |
I have lived there for 45 years, and I want to go home. | Open Subtitles | لقد عشت هناك لمدة 45 عاما , واريد العودة لمنزلي |
I have lived in this town, year in and year out, hoping against hope someone would come into my life.. | Open Subtitles | لقد عشتُ بهذه البلدة سنة بعد سنة آملة بأن يدخل أحدهم إلى حياتي.. |
I have lived enough life to see countless people profiled for their differences. | Open Subtitles | لقد عشتُ حياة طويلة ، و رأيتُ عدد لا يحصى من الناس و لمحتُ إختلافاتهم |
I have lived in this house for 35 years, and I'm not about to get run off now. | Open Subtitles | لقد عشتُ في هذا المنزل لمدة خمسة وثلاثون عاماً، ولن أهرب مِنه الآن |
"For you, I have lived all these days, with my unshed tears" | Open Subtitles | من اجلك عِشتُ كُلّ هذه الأيامِ، لم اجفف دمعِي |
For many years I have lived in peace and prospered in the service of Your Majesty. | Open Subtitles | للعديد من السنوات التى عشتها فى سلام وإزدهار بخدمة جلالتك |
Stefan: for over a century, I have lived in secret until now. I know the risk, but I have to know her. | Open Subtitles | لقرون عِدّة , عِشت فى سرّية ، إلى الآن أعلممقدارالمُخاطرة،ولكن عليّأنأتعرّفعليها. |
For over a century, I have lived in secret. | Open Subtitles | . على مرّ القرون , أبقيت على حياتى سرّاً. |
I was born bad, I have lived bad and I shall die bad most likely. | Open Subtitles | ولدت سيئاً و عشت سيئاً و على الأغلب سأموت سيئاً |