"i have plenty" - Translation from English to Arabic

    • لدي الكثير
        
    • لدي العديد
        
    • لديّ الكثير
        
    • عندي الكثير
        
    • لدي متسع
        
    • فلدي الكثير
        
    • لديّ العديد
        
    • لدى الكثير
        
    • ولديّ الكثير
        
    I'm not dying tonight. I have plenty of time left. Open Subtitles أنا لن أموت الليله لازال لدي الكثير من الوقت
    I have plenty of fluids here in my Manny sack. Open Subtitles لدي الكثير من السوائل هنا في بلدي كيس ماني.
    I have plenty of candles in case the problem spreads. Open Subtitles أنا لدي الكثير من الشموع في حالة استمرت المشكلة.
    Listen, pal, I have plenty of demons. Get in line. Open Subtitles أستمع يارفيقي لدي العديد من الشياطين قف في ألصف
    I have plenty of stories that you don't know yet. Open Subtitles لكن لحسن الحظ لديّ الكثير من القصص التي لا تعرفهــا بعد
    I do not want orange. I have plenty of orange. Open Subtitles لا أريد البرتقالي عندي الكثير من البرتقالي
    - I have plenty of time. - Not at the pace you're going. Open Subtitles لدي متسع من الوقت ليس في المكان الذي تريد الوصل اليه
    Doesn't matter, I have plenty of rocks. Open Subtitles لا يهمّ، فلدي الكثير من الحصيّ
    Because I have plenty of professional help for that. Open Subtitles لأن لدي الكثير من المساعدة المتخصصة في ذلك
    I have plenty of tools that will achieve the same effect. Open Subtitles لدي الكثير من الأدوات من شأنها تحقيق . نفس التأثير
    I have plenty of stuff here, okay? Open Subtitles لدي الكثير من الاشياء هنا، حسنا؟ السيولة النقدية.
    You fight for gold. I have plenty of gold. Name your price. Open Subtitles أنت تقاتل من أجل الذهب، لدي الكثير من الذهب، خذ ما تُريد
    And don't you come anywhere near that girl again anywhere, unless I have plenty of warning about it, you understand? Open Subtitles وإياك أن تقترب من تلك الفتاة مجدداً عدى أن تكون لدي الكثير من التنبيهات أتفهمني؟
    I have plenty of diversions and company. Open Subtitles لدي الكثير من الأمور المصرفة للانتباه والصحبة
    Or you could just borrow something,'cause I have plenty of stuff there, like I said. Open Subtitles أو يمكنك أن تستعيري اي شيء لأن لدي الكثير من الأشياء هناك، كما قلت
    Well, this feels like one of those "time will tell" deals, which, as a free man, I have plenty of. Open Subtitles حسناً حسناً أشعر أنها قضية , كل شيء في وقته وبالنسبة لرجل حر مثلي لدي الكثير منها
    Don't get me wrong. I have plenty of problems. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطئ لدي العديد من المشاكل
    Okay, so I have plenty of snacks, and I will be back to pick Edie up in two hours. Open Subtitles اذا , لدي العديد من المقرمشات والحفائظ في الحقيبه وسوف اعود لصطحب , ايدي بعد ساعتين
    I have plenty of friends. I don't need any more. Open Subtitles لديّ الكثير من الأصدقاء ولا أحتاج إلى المزيد
    No, I have plenty of reasons, and you keep giving me more. [MAN SPEAKS in FOREIGN LANGUAGE] Open Subtitles لا، عندي الكثير من الأسباب وأنت تستمرّ بإعطائي أكثر.
    No, I have plenty of time. Let's go over here. Open Subtitles - لا, لدي متسع من الوقت دعينا نذهب من هنا
    you know,if--if you need ggy suestions,I have plenty. Open Subtitles أتعرف , إذا احتجت لنصائح فلدي الكثير
    I have plenty of friends. Open Subtitles لديّ العديد من الأصدقاء!
    I have plenty of those. The Russians trade them for Lugers. Open Subtitles لدى الكثير منهم الروس يستبدلونهم بالساقطات
    For your information, people like me, and I have plenty of friends. Open Subtitles لمعلوماتك الناس تحبنيّ ولديّ الكثير من الاصدقاء اوه ، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more