"i have read" - Translation from English to Arabic

    • لقد قرأت
        
    • لقد قرأتُ
        
    • وقد قرأت
        
    • وقرأت
        
    • لقد قرأتهم
        
    • لكني قرأت
        
    Yes, thank you, Captain. I have read the reports. Open Subtitles نعم, شكراً لك, يا نقيب لقد قرأت التقارير
    Now, I have read about identical twins being separated at birth that grew up... Open Subtitles الآن، لقد قرأت عن التوأم المتطابق الذينتمفصلهمافيالولادة،وكبروا..
    I have read this letter over and over, praying I'm misinterpreting Mary's code. Open Subtitles لقد قرأت هذه الرسالة مرة بعد مرة متأملة انني اخطأت قراءة شفرة ماري
    Unfortunately for you, I have read all about the pirates and the marine heroes who took them down. Open Subtitles لسوء حظّك، لقد قرأتُ كلّ شيءٍ عن القراصنة وأفراد القوّات البحريّة الأبطال الذين اطاحوا بهم.
    In this very plenary of the Conference I have read out the communiqués issued by the Government of Mexico. UN وقد قرأت في هذه الجلسة العامة بالذات من جلسات المؤتمر البلاغات الصادرة عن حكومة المكسيك.
    I have read so many times that there's always activity near an active volcano. Open Subtitles لقد قرأت مرات عديدة أن هناك دائما نشاط قرب البركان النشط.
    I have read all about your phylogenetic systematics. Open Subtitles لقد قرأت كل أبحاثك عن منظمة الجينات الحيوية
    I have read the wills of those Special Attack Unit members before, Open Subtitles لقد قرأت وصايا أعضاء قوة الهجوم الخاصة من قبل
    I have read all the poems he's written since 10 years .. Open Subtitles لقد قرأت جميع قصائد هاريفنش باتشان التي كتبها منذ كنت في سن العاشرة
    I have read about this, but I have never actually seen it. Open Subtitles لقد قرأت عن هذا, لكن لم يسبق ان رأيت ذلك في الواقع.
    I have read of your tribulations of late. Open Subtitles لقد قرأت الخاص بك المحن في الآونة الأخيرة.
    I have read every word you've written and i cannot tell you how it turns me on. Open Subtitles لقد قرأت كل كلمة كتبتها ولا استطيع ان اخبرك كيف هي اثرتني
    I have read of such things in the ancient chronicles. Open Subtitles لقد قرأت مثل هذه الأشياء في السجلات القديمة
    All right, I have read the witness's new statement. I've studied your briefs. Open Subtitles لقد قرأت تصريح الشاهدة الجديد ودرست تقاريركم
    Pender, I have read your correction and going in the right direction. I understood very well. Open Subtitles لقد قرأت التنقيح الذي قمت به وأراك تمشي في الطريق السليم
    Yes, I have read quite a few in my time, sir. Open Subtitles آجل . لقد قرأت الكثير منهم عندما كنت صغيراً
    Oh, I have read so much about you in Life and Look and... Open Subtitles أوه .. لقد قرأت الكثير عن حياتك ومظهرك .. و
    YES, I have read THE REPORT EXCEPT I DON'T KNOW WHAT THE HELL IT MEANS. Open Subtitles نعم, لقد قرأت التقرير ولكنني لم افهم منه شيء
    I have read everything on your laptop. Open Subtitles لقد قرأتُ كل شيءٍ في جهازكَ المحمول.
    I have read the document with care and I must admit in all candour that the document missed the central point of my request. UN وقد قرأت الوثيقة بعناية وأقر بكل صراحة أن الوثيقة قد أغفلت النقطة الرئيسية في طلبي.
    In the course of these three days I have listened to you closely, and I have read carefully the Declaration you have just adopted. UN وفي سياق الأيام الثلاثة هذه، استمعت اليكم بانتباه، وقرأت بانتباه الإعلان الذي اعتمدتموه للتو.
    Yes, I have read them Open Subtitles ‫نعم، لقد قرأتهم.
    Not much, no, but I have read a lot. Open Subtitles ليس كثيراً، كلا، لكني قرأت الكثير من الكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more