Yes, thank you, Captain. I have read the reports. | Open Subtitles | نعم, شكراً لك, يا نقيب لقد قرأت التقارير |
Now, I have read about identical twins being separated at birth that grew up... | Open Subtitles | الآن، لقد قرأت عن التوأم المتطابق الذينتمفصلهمافيالولادة،وكبروا.. |
I have read this letter over and over, praying I'm misinterpreting Mary's code. | Open Subtitles | لقد قرأت هذه الرسالة مرة بعد مرة متأملة انني اخطأت قراءة شفرة ماري |
Unfortunately for you, I have read all about the pirates and the marine heroes who took them down. | Open Subtitles | لسوء حظّك، لقد قرأتُ كلّ شيءٍ عن القراصنة وأفراد القوّات البحريّة الأبطال الذين اطاحوا بهم. |
In this very plenary of the Conference I have read out the communiqués issued by the Government of Mexico. | UN | وقد قرأت في هذه الجلسة العامة بالذات من جلسات المؤتمر البلاغات الصادرة عن حكومة المكسيك. |
I have read so many times that there's always activity near an active volcano. | Open Subtitles | لقد قرأت مرات عديدة أن هناك دائما نشاط قرب البركان النشط. |
I have read all about your phylogenetic systematics. | Open Subtitles | لقد قرأت كل أبحاثك عن منظمة الجينات الحيوية |
I have read the wills of those Special Attack Unit members before, | Open Subtitles | لقد قرأت وصايا أعضاء قوة الهجوم الخاصة من قبل |
I have read all the poems he's written since 10 years .. | Open Subtitles | لقد قرأت جميع قصائد هاريفنش باتشان التي كتبها منذ كنت في سن العاشرة |
I have read about this, but I have never actually seen it. | Open Subtitles | لقد قرأت عن هذا, لكن لم يسبق ان رأيت ذلك في الواقع. |
I have read of your tribulations of late. | Open Subtitles | لقد قرأت الخاص بك المحن في الآونة الأخيرة. |
I have read every word you've written and i cannot tell you how it turns me on. | Open Subtitles | لقد قرأت كل كلمة كتبتها ولا استطيع ان اخبرك كيف هي اثرتني |
I have read of such things in the ancient chronicles. | Open Subtitles | لقد قرأت مثل هذه الأشياء في السجلات القديمة |
All right, I have read the witness's new statement. I've studied your briefs. | Open Subtitles | لقد قرأت تصريح الشاهدة الجديد ودرست تقاريركم |
Pender, I have read your correction and going in the right direction. I understood very well. | Open Subtitles | لقد قرأت التنقيح الذي قمت به وأراك تمشي في الطريق السليم |
Yes, I have read quite a few in my time, sir. | Open Subtitles | آجل . لقد قرأت الكثير منهم عندما كنت صغيراً |
Oh, I have read so much about you in Life and Look and... | Open Subtitles | أوه .. لقد قرأت الكثير عن حياتك ومظهرك .. و |
YES, I have read THE REPORT EXCEPT I DON'T KNOW WHAT THE HELL IT MEANS. | Open Subtitles | نعم, لقد قرأت التقرير ولكنني لم افهم منه شيء |
I have read everything on your laptop. | Open Subtitles | لقد قرأتُ كل شيءٍ في جهازكَ المحمول. |
I have read the document with care and I must admit in all candour that the document missed the central point of my request. | UN | وقد قرأت الوثيقة بعناية وأقر بكل صراحة أن الوثيقة قد أغفلت النقطة الرئيسية في طلبي. |
In the course of these three days I have listened to you closely, and I have read carefully the Declaration you have just adopted. | UN | وفي سياق الأيام الثلاثة هذه، استمعت اليكم بانتباه، وقرأت بانتباه الإعلان الذي اعتمدتموه للتو. |
Yes, I have read them | Open Subtitles | نعم، لقد قرأتهم. |
Not much, no, but I have read a lot. | Open Subtitles | ليس كثيراً، كلا، لكني قرأت الكثير من الكتب |