"i have something to say" - Translation from English to Arabic

    • لدي شيء لأقوله
        
    • لديّ ما أقوله
        
    • لديّ شيء لأقوله
        
    • لدي ما أقوله
        
    • لدي شيء أريد قوله
        
    • لدي شيء أقوله
        
    • عندي شيء لأقوله
        
    • عندي ما أقول
        
    • عِنْدي شيءُ للقَول
        
    • لديَّ ما أقوله
        
    • لدي شيء لقوله
        
    • لدي شيء يجب أن أقوله
        
    • لدي ماأقوله
        
    • عندي شيء للقول
        
    People, I have something to say today. Open Subtitles أجل أيها القوم لدي شيء لأقوله اليوم
    I have something to say to each of you. Open Subtitles لدي شيء لأقوله لكل واحد منكم
    Listen, bub. I have something to say to you, and it can't wait. Open Subtitles اسمع يا رجل، لديّ ما أقوله لك ولا يمكن تأجيله
    No, because I have something to say, something very important. Open Subtitles كلا، لأني لديّ شيء لأقوله شيء بالغ الأهمية
    And I have something to say. I think we should, you know, see where this goes. Open Subtitles و لدي ما أقوله, أعتقد أننا يجب أن نرى إلى أين سيذهب الأمر.
    Well, that, and because I have something to say. Open Subtitles في الواقع لهذا ولأن لدي شيء أريد قوله
    Wait. Hold up, people, please. I have something to say. Open Subtitles مهلاً، أنتظروا من فضلكم لدي شيء أقوله
    I have something to say. Open Subtitles لدي شيء لأقوله.
    I have something to say to you. Open Subtitles لدي شيء لأقوله لك
    I guess I have something to say. Open Subtitles اعتقد ان لدي شيء لأقوله.
    All right, so I have something to say. Open Subtitles حسنا , لدي شيء لأقوله
    - I have something to say about that... Open Subtitles -حسناً، لديّ ما أقوله بهذا الصدد . لذلك اختبأت.
    - Well, I have something to say to you. Open Subtitles أنا لديّ ما أقوله لك
    I have something to say before the exchange. Open Subtitles لديّ ما أقوله قبل المبادلة.
    Bad luck for them. I have something to say about it. Open Subtitles لم يحالفهم الحظ، لأنّني لديّ شيء لأقوله بشأن هذا.
    When I have something to say. Open Subtitles عندما يكون لديّ شيء لأقوله
    - What makes you think I have something to say to you? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّه لدي ما أقوله لك؟
    Girls, I have something to say first. Open Subtitles فتيات، لدي شيء أريد قوله أولاً.
    I have something to say. You are the first, the last and the only woman I have ever loved. Open Subtitles لدي شيء أقوله لكِ. أنت أول, وآخر
    I have something to say! Open Subtitles عندي شيء لأقوله
    Quiet, please. I have something to say. Quiet. Open Subtitles هدوء من فضلكم، عندي ما أقول
    If I have something to say to you, Catherine, Open Subtitles إذا عِنْدي شيءُ للقَول إليك، كاثرين،
    I have something to say. Open Subtitles لديَّ ما أقوله لكم جميعاً.
    I've gotten used to not speaking unless I have something to say. Open Subtitles لقد أعتدت الا أتكلم... الا عندما يكون لدي شيء لقوله... .
    - I have something to say. - To me? Open Subtitles لدي شيء يجب أن أقوله لي ؟
    Everyone, everyone, I have something to say. Open Subtitles الجميع ، الجميع لدي ماأقوله
    When I speak I have something to say. Open Subtitles عندما اتكلم يكون عندي شيء للقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more