"i have to ask" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أسأل
        
    • يجب أن أسألك
        
    • يجب أن أطلب
        
    • عليّ أن أسأل
        
    • علي أن أسأل
        
    • أود أن أسأل
        
    • عليّ أن أسألك
        
    • أود أن أطلب
        
    • لا بد لي أن أسأل
        
    • علي أن أسألك
        
    • علي أن أطلب
        
    • يجب أن اسأل
        
    • لابد أن أسأل
        
    • أريد أن أطرح
        
    • عليّ أن أطلب
        
    Okay, I may puke, but I have to ask. Open Subtitles الموافقة، أنا قد أتقيّأ، لكنّي يجب أن أسأل.
    I have to ask, seeing as how we're in the empty lobby of the CIA. Open Subtitles يجب أن أسألك عندما كنا في قاعة وكالة المخابرات المركزية
    I have to ask you to refrain from engaging again. Open Subtitles يجب أن أطلب منك الامتناع عن الانخراط مجدداً
    It means I have to ask myself the ultimate question- Open Subtitles يعني أنه يجب عليّ أن أسأل نفسي السؤال الأساسي
    I have to ask... was your husband ever violent before this? Open Subtitles علي أن أسأل هل زوجك كان عنيفا قبل الحادث؟
    I share your optimism, but I have to ask, what's yours based on? Open Subtitles أنا أشاطرك التفاؤل، ولكن أود أن أسأل يجب علي السوال ما هو دليلك؟
    Paolo, when I have to ask for it, it's too late! Open Subtitles بالو , هل يجب أن أسأل عنها هذا متأخر جداً
    In cases like this I have to ask, is everything okay? Open Subtitles في حالات كهذه يجب أن أسأل هل كل شيء بخير
    Now, I'm here to help you, but I have to ask, did you drug him? Open Subtitles الآن أنا هنا لمساعدتكِ ولكن يجب أن أسأل هل قمتِ بتخديره
    Before we get started, I have to ask... You're wearing a very unique bracelet. What's the significance? Open Subtitles ‫قبل أن نبدأ يجب أن أسألك ‫أنت ترتدي سواراً فريداً جداً، ما أهميته؟
    Andrew, I have to ask you about (clears throat) the life insurance. Open Subtitles أندرو .. يجب أن أسألك بشأن بوليصة التأمين على الحياة
    I'm sorry, but I have to ask you guys to come back in. Open Subtitles أنا آسف، ولكن يجب أن أطلب منكم العودة للداخل.
    But I have to ask you to leave now. Open Subtitles ولكن يجب أن أطلب منكم أن ترحلي الآن
    So I have to ask myself, how is this possible in this information age? Open Subtitles لذلك عليّ أن أسأل نفسي، أنّى يكون ذلكما ممكنًا في عصر المعلومات هذا؟
    I know this is a really big deal, but I have to ask. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا الموضوع كبير لكن علي أن أسأل
    That may have been the most spectacularly amazing moment of my life, so I have to ask. Open Subtitles ربما كانت تلك أكثر اللحظات تميزاً بشكل مدهش, بحياتي لذا أود أن أسأل
    Before we go any farther, I have to ask you something. Open Subtitles قبل ان نذهب الى أي مكان عليّ أن أسألك سؤال
    I have to ask you to report to HR. Open Subtitles أود أن أطلب منك أن يقدم تقريرا إلى الموارد البشرية.
    The other boy's in the mediterranean and it rips my guts out every time I have to ask someone else to do this. Open Subtitles الولد الآخر في البحر المتوسط ومزقت الشجاعة خارج بلدي في كل مرة لا بد لي أن أسأل شخص آخر للقيام بذلك.
    I have to ask you, back at the bar, man. Open Subtitles يجب علي أن أسألك سابقاً في البار, يا رجل.
    Um, I have to ask you a favor though. Open Subtitles علي أن أطلب منك معروفا على الرغم من ذلك.
    I have to ask, is District 13 gonna lose you? Open Subtitles يجب أن اسأل هو القسم والمنطقة 13 ستفقدك؟
    Hey, baby, I have to ask the doctor a question. Open Subtitles يا حبيبتى .. لابد أن أسأل الدكتوره بعض الأسئله
    FBI. I have to ask you a few questions about your behavior when that happened. Open Subtitles أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة حول سلوكك عندما حصل ذلك.
    I'M AFRAID I have to ask FOR YOUR MOBILE PHONE. Open Subtitles أخشى أن يجب عليّ أن أطلب منكِ هاتفك النقال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more