"i haven't heard from you" - Translation from English to Arabic

    • لم أسمع منك
        
    • لم أسمع عنك
        
    • ليس لي مسموع منك
        
    • لم أسمع منكِ
        
    • لم اسمع منك
        
    • أنا لم سمعت منك
        
    • لم أسمع عنكِ
        
    • لم أسمع منكَ
        
    I haven't heard from you yet, but I assume we're still having that meeting here at 11. Open Subtitles لم أسمع منك أتوقع ان اجتماعنا الساعة 11 لايزال قائم؟
    I haven't heard from you at all lately. Open Subtitles لم أسمع منك أي شيء مطلقاً في الفترة الأخيرة.
    I know it's why I haven't heard from you and why you ignored me in class. Open Subtitles أنا أعلم أنه هو السبب لم أسمع منك ولماذا تجاهل لي في الصف.
    That's true. But, Harry, I haven't heard from you in six months. Open Subtitles هذا حقيقي، لكن هاري أنا لم أسمع عنك خلال ستّة شهور
    I'd hoped you'd call upon your return, but I haven't heard from you. Open Subtitles أنا متمنّية أنت تدعو عودتك، لكنّي ليس لي مسموع منك.
    Because I haven't heard from you in over a year. Open Subtitles حيث أنني لم أسمع منكِ منذ أكثر من عام
    Take two hours to think it over, and if I haven't heard from you... Open Subtitles سأعطيك ساعتين لتفكر بالأمر وأن لم أسمع منك شئ
    It's just that I haven't heard from you or this Firestone fella in a while. Open Subtitles فقط لم أسمع منك أو من هذا الرفيق صاحب أحجار الفرن
    So I've been worried about you. I haven't heard from you for a while. Open Subtitles كنتُ قلقة عليك، لم أسمع منك من فترة طويلة
    - I haven't heard from you in a few weeks either. - How you been? Open Subtitles وأنا لم أسمع منك شيء منذ أسابيع قليلة أيضاً
    It's been a week. I haven't heard from you. Should I be concerned? Open Subtitles لم أسمع منك منذ أسبوع هل يجدر بي أن أقلق؟
    I haven't heard from you since you saw Dr Pomerantz. Open Subtitles لم أسمع منك شيئاً منذ أن ذهبتي إلى الدكتور بومرانتز
    I was beginning to wonder why I haven't heard from you. Open Subtitles كنت قد بدأت أتساؤل لما لم أسمع منك
    Marshall, I haven't heard from you in six weeks. Open Subtitles مارشال، لم أسمع منك من ستة أسابيع.
    I haven't heard from you. Open Subtitles أنا كريستينا لم أسمع منك مؤخرا
    I haven't heard from you in, like, two days! I've been worried! Open Subtitles لم أسمع عنك شيئا طوال يومين أنا قلقة عليك
    I haven't heard from you in a while, so-- can you call me? Open Subtitles لم أسمع عنك لفترة لذا هلا إتصلت بي ؟
    I'd hoped you call upon your return, but I haven't heard from you. Open Subtitles أنا متمنّية تدعو عودتك، لكنّي ليس لي مسموع منك.
    I haven't heard from you still. Open Subtitles لم أسمع منكِ أي شيء لغاية الآن
    Okay, dad, I'm sorry... but I haven't heard from you in a while Open Subtitles حسنا ، أبي أنا اسف لكني لم اسمع منك خبرا منذ مدة
    And yet I haven't heard from you in weeks. Open Subtitles وحتى الآن أنا لم سمعت منك في غضون أسابيع.
    I know you need to be with your family but I haven't heard from you in days... Open Subtitles أعلم أنكِ تحتاجين أن تكوني ...مع عائلتك لكني لم أسمع عنكِ منذ أيام
    Jason, I haven't heard from you since I left almost half my body in an elevator shaft. Open Subtitles (جايسون)، أنا لم أسمع منكَ منذ أن قاربتُ على ترك نصف جسمي في ذلك المثعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more