I haven't spoken to them in I don't know how long. | Open Subtitles | لا أعرف كم طول الفترة التي لم أتحدث فيها معهما |
The reason I haven't spoken to this man for 40 years. | Open Subtitles | السبب في أنني لم أتحدث لهذا الرجل لمدة 40 عاما |
Good luck. I haven't spoken to her in three years. | Open Subtitles | حظاً موفقاً، لم أتحدث معها منذ ثلاثة سنوات |
I haven't spoken to him. I just got in. | Open Subtitles | . لم اتحدث معه منذ مدة, لقد وجدت هذا فحسب |
I haven't spoken to your mother about it yet, but I think I'm gonna have to. | Open Subtitles | لم أتكلم مع أمك حول هذا الموضوع بعد لكني اظن أني سأضطر لفعل ذلك |
I haven't spoken to you since the historic House vote. | Open Subtitles | لم أتحدّث إليك منذ التصويت التاريخي في الكونغرس. |
I haven't spoken to Ryan since we signed the divorce papers. | Open Subtitles | لم أتحدث مع راين منذ توقيعنا لأوراق الطلاق |
I haven't spoken to him in a few weeks. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث إليه في غضون بضعة أسابيع. |
Uh, speak English or Japanese. I haven't spoken Mandarin since I was a kid. | Open Subtitles | تحدث الإنجليزية أو اليابانية لم أتحدث الماندارين منذ طفولتي |
No one wants to talk about flags, and I haven't spoken in over ten minutes, so, enjoy your new show, Internet. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن الحديث عن الأعلام، و وأنا لم أتحدث في أكثر من عشر دقائق، ذلك، استمتع المعرض الجديد ، الانترنت. |
I haven't spoken to my son since his arrest and we had few choice words before that. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث مع أبني منذ القبض عليه وتحدثت معه قليلاً قبل ذلك |
I haven't spoken with the other officer, or I would've directed my questions to them instead of you. | Open Subtitles | إنني لم أتحدث إلى الضابط الآخر، وإلا لكنت وجهت أسئلتي إليهم بدلاً منك انت. |
My twin brother, whom I haven't spoken to in 20 years. | Open Subtitles | أخي التوأم، الذين لم أتحدث إلى في 20 عاما. |
It's just I haven't spoken 1950s in quite a while. | Open Subtitles | الأمرُ فقط أنني لم أتحدث عن 1950 م منذُ فتره |
Well, I haven't spoken to them about it yet, but yes, I'm sure they can. | Open Subtitles | لم أتحدث معه بعد لكن أجل، أنا متأكد أنهم يستطيعون |
Eh, my dad's out there somewhere, but I haven't spoken to him in years. | Open Subtitles | والدي في مكان ما في الخارج لكنى لم اتحدث معه منذ سنوات |
I haven't spoken with john cooley in over 20 years, | Open Subtitles | لم اتحدث مع جون كولي منذ اكثر من 20 عاما |
So I haven't spoken to my ex-wife or my brother since. | Open Subtitles | لذالك أنا لم أتكلم مع زوجتي السابقة .ولا أخي منذو ذالك الحين |
Well, it should be but I haven't spoken with him in a week. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون لكن لم أتكلم معه منذ أسبوع |
I have a sister I haven't spoken to in five years. And I'm stuck with my mom. | Open Subtitles | لي اخت لم أتحدّث إليها منذ خمس سنين، وإنّي عالقة مع أمي. |
Like, I haven't spoken to her in 20 years. | Open Subtitles | أنا لم أتحدّث معها منذ عشرين عاماً مضت تقريباً |
- I haven't spoken to her this week, or last. | Open Subtitles | - أنا ما تكلّمت مع هذا إسبوعها، أو أخيرا. |
I have a brilliant young man who loves me, but who I haven't spoken to in days because I'm afraid if he finds out you've been talking to me he won't trust me anymore. | Open Subtitles | أنا لدي رجل شاب رائع والذي يحبني، لكن لم أكلمه منذ أيام |