Madame president, I implore you, Do not abandon my country. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، إني أتوسل إليك لا تتخلي عن بلادي |
"I implore you to consider "an investigation into rosewood." | Open Subtitles | أتوسل إليك أن تُجري تحقيقاً فيما يدور في مَصَحَة روزود |
I can even learn English, if you will, but I implore you, | Open Subtitles | أستطيع حتي تعلم الإنجليزية إن أردت لكن أتوسل إليك |
I implore you not to do anything rash, Madam President. | Open Subtitles | أناشدك أن لا تقومي بأي عمل متهور، سيدتي الرئيس |
I implore you, please stay focused on our mission. | Open Subtitles | أناشدك أن تبقي تركيزك منصباً على مهمتنا رجاءً |
Mortify, subdue me, I implore you. | Open Subtitles | أخضِعني، إقهرني .. أتوسّل اليك |
Please, Madam President, I implore you. Listen to me. | Open Subtitles | ارجوكي سيدتي الرئيسة , اتوسل اليكي اصغي لي |
Therefore I implore all those States that have been reticent about the need for an arms trade treaty to join us in this undertaking. | UN | لذلك أناشد جميع الدول التي تلتزم الصمت إزاء الحاجة إلى إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة أن تنضم إلينا في هذه المهمة. |
I...implore you... ..let me sit with your father and end this pointless war. | Open Subtitles | أنا أتوسل إليك دعني أجلس مع والدك وأنهي تلك الحرب التي لا فائدة منها |
And I implore you to allow him to stay in the club, please. | Open Subtitles | وانا أتوسل اليك ان تدعيه يبقى في نادي الشطرنج،ارجوك |
Uh, I understand. You don't wanna make your demands to me. But please, I implore you! | Open Subtitles | لقد فهمتُ، أنتم لا تريدون توجيه مطالبكم لى ولكن من فضلكم، أتوسل لكم ألا تؤذوا أحد ما |
As a father, I implore you to choose your three soldiers wisely. | Open Subtitles | وكأب أتوسل اليك أن . تختار هؤلاء الثلاثة بعناية |
I implore you to resolve this without further killing. | Open Subtitles | أتوسل إليك أن نحل المسألة دون مزيد من إراقة الدماء |
I implore you. You have the power to give clemency and freedom. | Open Subtitles | أتوسل إليك،فأنت تملك القدرة على منح الرحمة والحرية |
Captain, now for the last time, I ask thee, I implore thee. | Open Subtitles | أيها القبطان، أطلب منك الآن، بل أتوسل إليك، |
I implore you, do nothing to aid these people. | Open Subtitles | انا أناشدك.. ألاّ تفعل شيئا ليساعد هؤلاء الناس |
I implore you, Majesty, release these men. | Open Subtitles | أناشدك يا صاحب الجلالة أطلق سراح هؤلاء الرجال |
I implore you, please do the one thing that I am beyond confident that you know how to do. | Open Subtitles | أناشدك.. رجاءً أن تفعل الشيء الوحيد الذي كلّي ثقة.. أنك بارعٌ فيه.. |
Ladies and gentlemen, I implore you. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي, أنا أتوسّل إليكم |
I implore you to help me in this matter, as it would be hard for me to continue forgiving you if you do not. | Open Subtitles | انا اتوسل اليك لمساعدتي في هذه المسألة , كما انه سيكون من الصعب بالنسبة لي المواصلة مسامحتك إذا كنت لا تفعل ذلك. |
I implore all the CD member States to act now with the utmost urgency. | UN | إني أناشد جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح بأن تتحرك الآن بأقصى سرعة. |
No, I implore you to come to this party. | Open Subtitles | لا، أنا أناشدكم أن يأتي إلى هذا الحزب. |
I implore you to have pity on me. You have such power. | Open Subtitles | أناشدكِ أن تشفقي علي، أنتِ تملكين هذه القوة. |
Be strong, I implore you, or else I will be forced to contain you. | Open Subtitles | كن قويا , اناشدك او سوف ارغم لان اكبحك |
Raven: "Horror haunted-- tell me truly, I implore, is there-- balm in gilead..." | Open Subtitles | " المَسكونِ بالرعب .. أصْدِقني القول، أتوسّلُ إليك" "هَلْ ثمّة بَلسَمٌ ... |