I heard you wanted to have a meeting, so I... invited everyone. | Open Subtitles | سمعت انك تريد أن تقيم .. اجتماع.. لذا , دعوت الجميع |
Mrs. Watchett, I invited Mr. Filby and the others to dinner Friday. | Open Subtitles | سيدة وتشت لقد دعوت الاستاذ فليب و الاخرين للعشاء يوم الجمعة |
Peter, I invited Joe and Bonnie to your game on Saturday. | Open Subtitles | بيتر ،، لقد دعوت جو وبوني إلى مباراتك يوم السبت |
I didn't even have this idea when I invited you to dinner. | Open Subtitles | لم تكن حتى لدي هذه الفكرة عندما دعوتك انت ودونا للعشاء |
I invited Yoo Min-hyuk over, so get things ready. | Open Subtitles | ، دَعوتُ يوو مين هيوك لذا جهزىِ الأشياءِ |
You must be wondering why I invited you here today. | Open Subtitles | لا بد أنكِ تتساءلين عن سبب دعوتي لكِ اليوم |
Mom picked them out, and I'm trying to keep her happy because I invited Dad to the wedding. | Open Subtitles | أميمن اختارتهم فهي متقلبة المزاج و انا احاول أن ابقيها سعيدة لانني دعوت والدي الى الزفاف |
In similar letters, I invited Algeria and Mauritania to attend the Manhasset meeting as neighbouring countries. | UN | وفي رسالتين مماثلتين، دعوت الجزائر وموريتانيا إلى حضور اجتماع مانهاسيت، باعتبارهما بلدي الجوار. |
Similarly, I invited the Turkish Cypriots to participate as full members in the Cypriot delegation negotiating the accession of Cyprus to the European Union, thus shaping together our positions and common destiny. | UN | وبالمثل دعوت القبارصة اﻷتراك إلى المشاركة كأعضاء يتمتعون بكامـل العضويـة في الوفـد القبرصي الذي يتفاوض بشأن انضمام قبرص إلى الاتحاد اﻷوروبي، لكي نصوغ معا مواقفنا ونحدد معا مصيرنا المشترك. |
I invited delegations to engage in interactive and indepth dialogue on agenda items 1 and 2. | UN | فقد دعوت الوفود إلى الخوض في حوار تفاعلي معمّق يتناول البندين 1 و2. |
In similar letters, I invited Algeria and Mauritania to attend the Manhasset meeting as neighbouring countries. | UN | وفي رسائل مماثلة، دعوت الجزائر وموريتانيا إلى حضور اجتماع مانهاست باعتبارهما بلدين مجاورين. |
I invited Euron Greyjoy, the new King of the Iron Islands. | Open Subtitles | دعوت يورون جريجوي، الملك الجديد للجزر الحديد. |
Which is why I invited someone she might actually want to talk to. | Open Subtitles | لهذا دعوت شخص ما ربما ترغب في التحدث معه |
I invited Richard to come back with us for Thanksgiving tomorrow. | Open Subtitles | لقد دعوت ريتشارد ليشاركنا عيد الشكر غدًا |
If I invited you to lunch, I think you're a winner. | Open Subtitles | ان كنت دعوتك على الغداء ، فأنا اعتقد انك ناجح |
I invited a lot of kids I don't know that well. | Open Subtitles | دَعوتُ الكثير مِنْ الأطفالِ أنا لا أَعْرفُ ذلك جيداً |
I invited a couple friends to join us. | Open Subtitles | دعوتي لبعض الأصدقاء لينضموا لنا على العشاء |
I invited her to every birthday party, dance recitals, but she never came. | Open Subtitles | دعوتها لحفلة ميلاد حفل غنائي راقص ولم تحضر |
U-um... So I invited my brother out to dinner with us tonight. | Open Subtitles | إذن، لقد قمت بدعوة أخي على العشاء معنا هذه الليلة |
Look, I didn't know you were gonna ask him to move in with you when I invited him to live here, but... | Open Subtitles | إنظري ، أنا لم أكن أعلم أنك كنت ستطلبين منه الإنتقال للعيش معك عندما دعوته إلى هنا . لكنني .. |
At that time I invited any delegation with concerns to raise them with me. | UN | ودعوت وقتها أي وفد لديه دواعي قلق إلى إثارتها معي. |
Why am I invited to this again? | Open Subtitles | مرة أخرى، لمَ أنا مدعو لهذه الحفلة؟ |
Don't you? I invited us over there for dinner tonight. We've got to help them patch things up. | Open Subtitles | لقد دعوتُ أنفسنا لتناول العشاء هناك الليلة علينا مساعدتهم لأصلاح الأمور |
I invited my sister to visit so that we could fix our problems. | Open Subtitles | لقد دعوة اختي لزيارتنا لكي نتمكن من حل مشاكلنا |
I invited them to help give you the best night of your life. | Open Subtitles | دعوتهم ليساعدوا بأعطائك أفضل ليلة في حياتك. |
On the basis of those discussions, I invited the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal to a meeting in New York. | UN | وبناء على هذه المناقشات، وجهت الدعوة إلى وزيري خارجية إندونيسيا والبرتغال لعقد اجتماع في نيويورك. |
To be honest, I invited you as a bit of a buffer. | Open Subtitles | لأكون صريحة، لقد دعوتكم لتخفيف الظعط علي |
God, I can't believe I invited you back. | Open Subtitles | الله، أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد دَعوتُك تَدْعمُ. |