"i join" - Translation from English to Arabic

    • أنضم إلى
        
    • أضم صوتي إلى
        
    • وأشارك
        
    • وأضم صوتي إلى
        
    • أن أنضم
        
    • أود أن أشارك
        
    • انضممت إليك
        
    • وإني أشارك
        
    • إنني أشارك
        
    • أشاطر
        
    • سأنضم
        
    • أرافقك
        
    • ألتحق
        
    • إنضممت
        
    • لي بالانضمام
        
    I join in that call as President of Costa Rica and as a citizen of Central America. UN وأنني أنضم إلى ذلك النداء بوصفي رئيسة لكوستاريكا ومواطنة من أمريكا الوسطى.
    I join with colleagues who have commended Ambassador Ali of Malaysia for his sterling leadership of the Economic and Social Council. UN أنضم إلى الزملاء الذين أشادوا بالسفير علي، ممثل ماليزيا لقيادته الفذة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    I join the call for strategic reforms of the United Nations, which my Government has been making for the past decade. UN وإني أضم صوتي إلى الأصوات المطالبة بإصلاحات استراتيجية في الأمم المتحدة، وهو ما قامت به حكومتي طوال العقد الماضي.
    I join with previous speakers in condemning that brutal act. UN وأشارك المتكلمين الذين سبقوني في شجب ذلك العمل الوحشي.
    I join all previous speakers in expressing our solidarity with the people and the Government of Chile. UN وأضم صوتي إلى أصوات جميع المتكلمين السابقين في الإعراب عن تضامننا مع حكومة وشعب شيلي.
    I join you, Mr. President, in conveying our condolences to the Government and the people of friendly Colombia in connection with the casualties resulting from the destructive earthquake that struck that country. UN أريد أيضا أن أنضم إلى السيد الرئيس في تقديمه التعازي لشعب وحكومة كولومبيا الصديقة على ضحايا الزلزال المدمر.
    Mr. Tesch (Australia): May I join other delegations in expressing our good wishes and congratulations to you on your appointment as Chairman of this very important Committee. UN السيد تش (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك الوفود الأخرى في الإعراب عن تمنياتنا الطيبة وتهانينا لكم على تعيينكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة جدا.
    Here I join those who have called for strict adherence to the rules governing deployment in situations of conflict. UN وهنا أنضم إلى الذين نادوا بالتزام دقيق بالقواعد التي تحكم نشر القوات في حالات الصراع.
    For all these reasons, I join the sponsors of the draft resolution in requesting all the members of the Assembly to support it. UN ومن أجل هذه اﻷسباب جميعها، أنضم إلى مقدمي مشروع القرار في طلبهم بأن يؤيده جميع أعضاء الجمعية العامة.
    I join my Special Representative in calling upon all registered voters to take part in the election process. UN وإني أضم صوتي إلى صوت ممثلي الخاص في دعوة جميع الناخبين المسجلين إلى الاشتراك في العملية الانتخابية.
    I join with fellow representatives in congratulating you, Sir, on your efficient leadership of the General Assembly. UN أضم صوتي إلى أصوات الزملاء الممثلين في تهنئتكم، سيدي، على قيادتكم الفعالة للجمعية العامة.
    I join other delegations in underlining that the chances for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty's entry into force today are higher than ever before. UN وأشارك الوفود الأخرى التشديد على أن فرص دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ اليوم أعلى من أي وقت مضى.
    I join previous speakers in welcoming the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga as new Members of the United Nations family. UN وأشارك المتكلمين في الترحيب بمملكة تونعا، وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو أعضاء جددا في أسرة اﻷمم المتحدة.
    I join previous speakers in congratulating you, Mr. President, on your election to lead the special session. UN وأضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة الاستثنائية.
    Mr. President, I join other delegations that have congratulated you on your assumption of the presidency. UN السيد الرئيس، أود أن أنضم الى المهنئين اﻵخرين على توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Mr. Amil (Pakistan): I join other speakers in thanking Mr. ElBaradei for presenting the annual report of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN السيد أميل (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك المتكلمين الآخرين في شكر السيد البرادعي على عرض التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I join you on the bridge, and you got this big dumb smile plastered all over your face-- Open Subtitles لقد انضممت إليك في ذلك الجسر ولديك تلك الإبتسامة العريضة الغبية على وجهك
    I join President Eliasson and the Secretary-General in paying tribute to his vast contributions. UN وإني أشارك الرئيس إلياسون والأمين العام في الإشادة بإسهاماته الضخمة.
    I join previous speakers in saying that despite all the technological and scientific advances, half of the world's population lives on less than $2 per day. UN إنني أشارك المتكلمين السابقين القول إنه بالرغم من جميع التطورات التكنولوجية والعلمية، فان نصف سكان العالم يعيشون على دخل أقل من دولارين في اليوم.
    I join those who have spoken before me in thanking Secretary-General Kofi Annan and the capable staff of the United Nations Children's Fund (UNICEF) for their warm welcome and for the excellent arrangements made for this important special session. UN أود أن أشاطر الذين تكلموا قبلي عبارات الشكر للأمين العام والموظفين الأكفاء في اليونيسيف، على الترحاب الحار وعلى الترتيبات الممتازة التي اتخذت لهذه الدورة الاستثنائية الهامة.
    I join you in the expectation of the greatest raid in the history of our people. Open Subtitles سأنضم لكَ في انتظار أكبر غارة في تاريخنا.
    Shall I join you, as we all seem up and about? Open Subtitles هل أرافقك كما نبدوا جميعاً على وفاق ؟
    So what do I do? I join the police force and become one of New York's finest. Open Subtitles . ألتحق بشرطة نيويورك وأصبح من أفضلهم
    Hey, fellas, you don't mind if I join you, do you? Open Subtitles مرحبا يا رفاق, لن تمانعون لو إنضممت إليكم, أليس كذلك؟
    Hey, Kelso, you mind if I join in your sexy circle too? Open Subtitles مرحباً ( كيلسو ) .. هل تسمح لي بالانضمام إلى مجموعتك المثيرة أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more