"i just couldn't" - Translation from English to Arabic

    • أنا فقط لا يمكن أن
        
    • أنا فقط لم أستطع
        
    • لم أستطع أن
        
    • أنا فقط لا أَستطيعُ أَنْ
        
    • لم أتمكن من
        
    • لم أستطع فقط
        
    • لم أستطع فحسب
        
    • أنا فقط لا أستطيع أن
        
    • أنا فقط لم أتمكن
        
    • فقط لم استطع
        
    • لكني لم أستطع
        
    • انا فقط لم
        
    • لم استطع ان
        
    • لكنني لم أستطع
        
    • أنا فقط لا يمكنني
        
    Yeah, I just couldn't get off beating it with my eyes closed. Open Subtitles نعم، أنا فقط لا يمكن أن النزول الضرب مع عيني مغلقة.
    I just couldn't let a blackmail threat keep me out of... paradise. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع السماح لتهديد بالإبتزاز ان يبعدني عن.. الجنة
    Tommy, he was in girls panties, and I just... couldn't let them see him like that, so... Open Subtitles وكان تومي يرتدي سروال نسآئي ؟ وأنا فقط لم أستطع أن أدعهم يرونه هكذا
    I just couldn't let that happen. Open Subtitles أنا فقط لا أَستطيعُ أَنْ أَتْركَ الذي أَحْدثُ.
    Not a lot. I just couldn't start until you walked away. Open Subtitles ليس بالكثير، لكني لم أتمكن من البدء إلى أن رحلت
    I just couldn't give those people any bad news. Open Subtitles لم أستطع فقط إبلاغ هؤلاء الأشخاص بأي أخبار سيئة
    And I tried to write to him about it so he'd know what it was like, but I just couldn't find the words to do it right. Open Subtitles وحاولت مراسلته بشأنها وأخبرهبملامحهاولكن.. لم أستطع فحسب إيجاد الكلمات المناسبة لتفسير الأمر.
    I just couldn't bear the thought of not chaperoning a baker twins bash. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أتحمل فكرة أنني أرافق التوأم
    I just couldn't help but notice the absence of any cyanosis on any of the fingers or any of the toes of any of the bodies. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن أن اساعد ولكن ملاحظة غياب أي زرقة على أي من الأصابع أو أي من أصابع القدم
    I'm sorry, I just couldn't help it. Open Subtitles أنا آسف، أنا فقط لا يمكن أن تساعد في ذلك.
    I just couldn't stop thinking about dessert. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن أن تتوقف التفكير الحلوى.
    I just couldn't go home, and then my phone died. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع الذهاب للمنزل، ثم فرغت بطارية هاتفي.
    She was so tired and I just couldn't decide if I wanted to drive or not. Open Subtitles هي كانت مُرهقة و أنا فقط لم أستطع أخذ القرار بأن أقود السيارة أو لا
    I know how to do it. I just couldn't do it in there. Open Subtitles أعلم كيف أفعلها, أنا فقط لم أستطع فعلها هناك
    And then I saw that television report, and I knew I had to come in, but I... just couldn't make myself come through the door. Open Subtitles ومن ثمّ رأيت التقرير على التلفاز . وعلمت أنّه يتحتّم عليّ القدوم إلى هنا لكنّني لم أستطع أن أعبر الباب
    - Yeah, I know. I just couldn't help myself. Open Subtitles حسنًا، أعرف ولكني لم أستطع أن أمنع نفسي
    I just couldn't get thin enough. Open Subtitles أنا فقط لا أَستطيعُ أَنْ أُصبحَ نحيفة بما فيه الكفاية
    I mean, I know we said we'd meet at the party tomorrow, but I just couldn't wait. Open Subtitles أعني، أنا أعرف أننا إتفقنا على اللقاء في الحفلة غدا لكنني لم أتمكن من الإنتظار.
    I just couldn't trust anyone at the agency not to give me away, not even you. Open Subtitles لم أستطع فقط الوثوق في أحد في الوكالة خوفًا من أن يكشف سري ولا أنت حتى
    I knew I could make the Little Explorer look good, but I just couldn't keep my eyes open. Open Subtitles علمت أنه يمكنني أن أجعل " المستكشف الصغير " يبدو جيداً لكن لم أستطع فحسب أن أبقي عينيّ مفتوحـة
    I just couldn't bring myself to do it. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أجلب نفسي لأعمل هو.
    I just couldn't shake this awareness of my mortality. Open Subtitles أنا فقط لم أتمكن من معرفة معدل الوفيات الخاص بي
    I just couldn't, you know, which is karma for this awful thing I did to my husband, who trusted me. Open Subtitles أنا فقط لم استطع تعلم، والتي كانت كالعاقبة لهذا الشئ الفظيع الذي فعلته لزوجي
    Probably should have held my tongue, but I just couldn't resist the chance to see him shrivel. Open Subtitles ربما كان يجب أن أصون لساني لكني لم أستطع مقاومة فرصة أن أراه يستأسد أمامي.
    Maybe I... I just couldn't fight this deep need for... Open Subtitles ربما انا فقط لم يعد يمكني محاربة ذلك بعمق من اجل
    But I just couldn't live that way. Open Subtitles لكنني لم استطع ان اعيش حياتي على ذلك المنوال
    But I just couldn't deal with an evite to my wedding. Open Subtitles لكنني لم أستطع عمل دعوة إلكترونية لزفافي.
    I just couldn't deal with him being there and lying like that. Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني التعامل معه الكذب مثل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more