"i just had to" - Translation from English to Arabic

    • كان علي أن
        
    • كان عليّ أن
        
    • أود فقط أن
        
    • كان علي ان
        
    • كان يجب علي ان
        
    • كان على ان
        
    • فقط أردت أن
        
    • فقط كان علي
        
    • كان لا بد أن
        
    • أنا فقط كان
        
    • كان لي فقط أن
        
    • لقد اضطررت
        
    • كان علي القدوم
        
    • كان يجب على فقط أن
        
    • فقط كان لا بدّ أن
        
    I just had to accept that not everyone is gonna like me. Open Subtitles كان علي أن أقبل ذلك ليس الجميع سيعمل مثلي.
    I just had to tell you that. Okay. Let's get you to work. Open Subtitles ‫كان عليّ أن أخبرك هذا ‫حسناً، لنأخذك إلى العمل
    I just had to grab Jack's phone for a second. Open Subtitles أود فقط أن الاستيلاء على الهاتف جاك لثانية واحدة.
    I just had to pop into the doctor's office to go to the little girl's room. Open Subtitles كان علي ان اعرج علي العيادة للذهاب لغرفة الفتيات
    I just had to come and hit on you. Open Subtitles كان يجب علي ان أاتي و اتغزل بكٍ
    I just had to grab my go bag and my shiny new passport and it was, "Adios, Ladner." Open Subtitles كان على ان احضر حقيبتي و جواز سفري الجديد وكانت الوداع ، لادنر
    I just had to say that. Open Subtitles بأن هذا الشيء مجنون فقط أردت أن أقول ذلك
    I just had to say I wasn't in order to protect my father. Open Subtitles فقط كان علي قول أنه لم يحصل في سبيل حماية أبي.
    I just had to be alone with you. Open Subtitles . لم أقم بذالك قبلاً . كان علي أن اكون معك وحدك
    Yeah, I just had to wrestle it away from the animal that killed it. Open Subtitles نعم ولكن كان علي أن أصارع الحيوان الذي قتله
    I just had to bypass a chunk of it because there was a snowfall this year. Open Subtitles كان علي أن أتجاوز قطعة منه بسبب وجود ثلج هذه السنة
    - I don't know. I saw your blood, and I got dizzy, and I just had to get out. Open Subtitles رأيتدمكِفأصابنيالدوار, و كان عليّ أن أخرج
    I just had to leave my laptop lying around his apartment once or twice. Open Subtitles كان عليّ أن أترك حاسوبي المحمول في شقّته مرّة أو مرّتين.
    I'm sorry. I just had to make sure. The vote is today. Open Subtitles أنا آسفة، كان عليّ أن أتأكد التصويت سيتمّ اليوم
    I just had to dig around a little bit in Lavrov's life, see what I could learn. Open Subtitles أود فقط أن احفر قليلا حول في الحياة لافروف نرى ماذا يمكن أن تتعلم.
    Well, I just had to tell 18 people they wouldn't survive the procedure. Open Subtitles حسنا، أود فقط أن أقول 18 شخصا انهم لن يتحملوا هذا الإجراء.
    I just had to see if it was really you. Open Subtitles أود فقط أن نرى إذا كان هذا حقاً أنت
    I just had to come over and introduce myself personally. Open Subtitles انا فقط كان علي ان امر واقدم نفسي بشكل شخصي
    Plus, you know, I just had to get out of the house. Open Subtitles وايضا كان يجب علي ان اخرج من المنزل
    I just had to go down one floor and I found my self in Mexico. Open Subtitles كان على ان اهبط طابقا واحد فقط لاجد نفسى فى المكسيك
    I just had to say goodbye. Open Subtitles فقط أردت أن أقول وداعاً
    I just had to say I wasn't in order to protect my father. Open Subtitles فقط كان علي قول أنه لم يحصل في سبيل حماية أبي.
    So when I heard this, I just had to walk out of the church and Christianity'cause they never taught us our true knowledge. Open Subtitles لذا عندما سمعت هذا أنا فقط كان لا بد أن امشي خارج الكنيسة والمسيحية يجعلهم ما علمونا من معرفتنا الحقيقية
    Sadly, I just had to dismiss one of my seamstresses. Open Subtitles للأسف، أنا فقط كان لاقالة واحد من الخياطات لبلدي.
    It's a little crazy, but I just had to know why you booed me. Open Subtitles انها مجنون قليلا، ولكن كان لي فقط أن أعرف لماذا كنت تقول بوو.
    I just had to sell the Oceanis. Open Subtitles لقد اضطررت إلي بيع القارب مؤخراً
    Hi. Sorry, I just had to come over and say, amazing eyes. Open Subtitles آسف، كان علي القدوم هنا لأقول أن لديكِ عيون جميلة
    I just had to find you. Open Subtitles كان يجب على فقط أن أجدك
    so I just had to pilfer the badly needed barbed wire." Open Subtitles لذا فقط كان لا بدّ أن أسرق هذا السلك الشائك المطلوب بضرورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more