"i keep telling" - Translation from English to Arabic

    • أظل أقول
        
    • وأظل أقول
        
    • دائماً أقول
        
    • أَستمرُّ بإخْبارك
        
    • دائماً ما أقول
        
    • ما زلت أقول
        
    • أستمر بقوله
        
    • سأظل أقول
        
    • ظللت أقول
        
    • لا أنفك أخبرك
        
    • أظل أخبر
        
    • ظللت أخبر
        
    • أقول ل
        
    • استمر بالقول
        
    • لا أنفك أخبره
        
    But I keep telling him he has nothing to worry about. Open Subtitles لكننى أظل أقول له أنه ليس هناك شيء يدعو للقلق
    And if I keep telling him that I want more, he's gonna think I'm a complete freak. Open Subtitles وإذا أظل أقول له التي أريد أكثر من ذلك، انه ستعمل أعتقد أنا مهووس كاملة.
    I told them, I keep telling them, they won't listen. Open Subtitles قلت لهم، وأظل أقول لهم ، فإنها لن يستمع.
    I keep telling Jay that he should move here, but he won't. Open Subtitles وأظل أقول جاي أنه يجب أن تتحرك هنا ، لكنه لن.
    I keep telling you, you listen me more, you live longer. Open Subtitles كنت دائماً أقول لك استمع إلي أكثر تعيش مدة أطول
    I keep telling my superiors that as long as we farm out prisons to the corporate interests, it's a recipe for corruption. Open Subtitles أظل أقول لرؤسائي طالما نحن مزرعة للسجن لمصالح الشركة إنها وصفة للفساد
    That's why I keep telling Gloria we need to start homeschooling. Open Subtitles وهذا هو السبب إنى أظل أقول لغلوريا نحن بحاجة للبدء التعليم المنزلي.
    - Right? I keep telling her we can grow a business. Open Subtitles أظل أقول لها, يمكننا أن نطور عملا تجاريا معا
    I keep telling you, bro, you've got to let me take you out one of these nights. Open Subtitles أظل أقول لك، ياأخي عليك أن تدعني أخدك إلى واحده من هذه الليالي
    I keep telling myself that you're still that same kid who gave me that clay giraffe, but I don't think that boy's in there anymore. Open Subtitles أظل أقول لنفسي أنك ستبقى ذلك الطفل الذي أهداني الزرافة الصلصال، ولاأظن أن ذالك الطفل موجود الان.
    I keep telling her there is no way she's gonna be able to fool mom and dad about this. Open Subtitles وأظل أقول لها لا توجد وسيلة انها ستعمل يكون قادرا على خداع أمي وأبي حول هذا الموضوع.
    I keep telling Pedro it's fake, but he won't listen. Open Subtitles وأظل أقول بيدرو هو وهمية، لكنه لن يستمع.
    I keep telling the detective she's not my ex. Open Subtitles وأظل أقول المباحث أنها ليست بلدي السابقين.
    I keep telling you guys, it's just a song I wrote for my kid. Open Subtitles وأظل أقول يا رفاق، انها مجرد أغنية كتبت لطفلي.
    Ugh. I keep telling them to lower the A.C. in here. Open Subtitles دائماً أقول لهم أن يخففوا التكييف هنا
    I keep telling you to clean out that closet of yours. Open Subtitles أَستمرُّ بإخْبارك للتَنظيف تلك حجرةِ لك.
    I keep telling you to wear better clothes but you just never listen to me. Open Subtitles دائماً ما أقول لك أرتدي ملابس أفضل من هذه و لكنك لا تستمعين إلي
    Look, I keep telling my wife she married me, not her mother, and she keeps telling me not to put her in that position. Open Subtitles انظر ما زلت أقول لزوجتى أنها تزوجتنى أنا ولم تتزوج والدتها و لكنها تستمر فى اخباري أن لا أضعها فى مثل هذا الموقف
    I know. That's what I keep telling people. Open Subtitles أعرف هذا ما أستمر بقوله للناس
    You should be a model, I keep telling you. Open Subtitles - أنظري ، أنت فتاة جميلة يجب أن تكوني عارضة ، و سأظل أقول لك
    I keep telling him, if he was any good as a detective, Open Subtitles ظللت أقول له ، لو أنه كان محققاً جيداً
    I keep telling you how much I hate that shirt, and there it is. Open Subtitles لا أنفك أخبرك أنني أكره هذا القميص وها أنت ترتديه
    I keep telling myself that everything happens for a reason. Open Subtitles أنا أظل أخبر نفسي دائما أن كل شيء يحدث لسبب
    Good. Good. Well, that's what I keep telling Catey. Open Subtitles جيد ,جيد هذا ما ظللت أخبر كايتى به.
    Well, m-Matisse has sent a lot of new work, but I keep telling them in New York, Open Subtitles حسناً ، ماتيسي قد أرسل الكثير من الأعمال الحديثه ولكن استمر بالقول لهم في نيويورك
    I keep telling him to keep the tips and buy himself a toothbrush. Open Subtitles لا أنفك أخبره أن يحتفظ بالبقشيش لنفسه ويشتري به فرشاة أسنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more