But I keep telling him he has nothing to worry about. | Open Subtitles | لكننى أظل أقول له أنه ليس هناك شيء يدعو للقلق |
And if I keep telling him that I want more, he's gonna think I'm a complete freak. | Open Subtitles | وإذا أظل أقول له التي أريد أكثر من ذلك، انه ستعمل أعتقد أنا مهووس كاملة. |
I told them, I keep telling them, they won't listen. | Open Subtitles | قلت لهم، وأظل أقول لهم ، فإنها لن يستمع. |
I keep telling Jay that he should move here, but he won't. | Open Subtitles | وأظل أقول جاي أنه يجب أن تتحرك هنا ، لكنه لن. |
I keep telling you, you listen me more, you live longer. | Open Subtitles | كنت دائماً أقول لك استمع إلي أكثر تعيش مدة أطول |
I keep telling my superiors that as long as we farm out prisons to the corporate interests, it's a recipe for corruption. | Open Subtitles | أظل أقول لرؤسائي طالما نحن مزرعة للسجن لمصالح الشركة إنها وصفة للفساد |
That's why I keep telling Gloria we need to start homeschooling. | Open Subtitles | وهذا هو السبب إنى أظل أقول لغلوريا نحن بحاجة للبدء التعليم المنزلي. |
- Right? I keep telling her we can grow a business. | Open Subtitles | أظل أقول لها, يمكننا أن نطور عملا تجاريا معا |
I keep telling you, bro, you've got to let me take you out one of these nights. | Open Subtitles | أظل أقول لك، ياأخي عليك أن تدعني أخدك إلى واحده من هذه الليالي |
I keep telling myself that you're still that same kid who gave me that clay giraffe, but I don't think that boy's in there anymore. | Open Subtitles | أظل أقول لنفسي أنك ستبقى ذلك الطفل الذي أهداني الزرافة الصلصال، ولاأظن أن ذالك الطفل موجود الان. |
I keep telling her there is no way she's gonna be able to fool mom and dad about this. | Open Subtitles | وأظل أقول لها لا توجد وسيلة انها ستعمل يكون قادرا على خداع أمي وأبي حول هذا الموضوع. |
I keep telling Pedro it's fake, but he won't listen. | Open Subtitles | وأظل أقول بيدرو هو وهمية، لكنه لن يستمع. |
I keep telling the detective she's not my ex. | Open Subtitles | وأظل أقول المباحث أنها ليست بلدي السابقين. |
I keep telling you guys, it's just a song I wrote for my kid. | Open Subtitles | وأظل أقول يا رفاق، انها مجرد أغنية كتبت لطفلي. |
Ugh. I keep telling them to lower the A.C. in here. | Open Subtitles | دائماً أقول لهم أن يخففوا التكييف هنا |
I keep telling you to clean out that closet of yours. | Open Subtitles | أَستمرُّ بإخْبارك للتَنظيف تلك حجرةِ لك. |
I keep telling you to wear better clothes but you just never listen to me. | Open Subtitles | دائماً ما أقول لك أرتدي ملابس أفضل من هذه و لكنك لا تستمعين إلي |
Look, I keep telling my wife she married me, not her mother, and she keeps telling me not to put her in that position. | Open Subtitles | انظر ما زلت أقول لزوجتى أنها تزوجتنى أنا ولم تتزوج والدتها و لكنها تستمر فى اخباري أن لا أضعها فى مثل هذا الموقف |
I know. That's what I keep telling people. | Open Subtitles | أعرف هذا ما أستمر بقوله للناس |
You should be a model, I keep telling you. | Open Subtitles | - أنظري ، أنت فتاة جميلة يجب أن تكوني عارضة ، و سأظل أقول لك |
I keep telling him, if he was any good as a detective, | Open Subtitles | ظللت أقول له ، لو أنه كان محققاً جيداً |
I keep telling you how much I hate that shirt, and there it is. | Open Subtitles | لا أنفك أخبرك أنني أكره هذا القميص وها أنت ترتديه |
I keep telling myself that everything happens for a reason. | Open Subtitles | أنا أظل أخبر نفسي دائما أن كل شيء يحدث لسبب |
Good. Good. Well, that's what I keep telling Catey. | Open Subtitles | جيد ,جيد هذا ما ظللت أخبر كايتى به. |
Well, m-Matisse has sent a lot of new work, but I keep telling them in New York, | Open Subtitles | حسناً ، ماتيسي قد أرسل الكثير من الأعمال الحديثه ولكن استمر بالقول لهم في نيويورك |
I keep telling him to keep the tips and buy himself a toothbrush. | Open Subtitles | لا أنفك أخبره أن يحتفظ بالبقشيش لنفسه ويشتري به فرشاة أسنان |