"i kept it" - Translation from English to Arabic

    • احتفظت بها
        
    • احتفظت به
        
    • أبقيته
        
    • وأبقيتها
        
    • لقد أبقيتها
        
    • احتفظت بذلك
        
    • احتفظت بهذا الامر
        
    • إحتفظت به
        
    • إحتفظتُ به
        
    • لقد احتفظت
        
    • وأبقيته
        
    I kept it all these years, three houses, remember? Open Subtitles احتفظت بها طوال هذه السنوات، ثلاث منازل، تتذكرين؟
    I kept it all these years, three houses, remember? Open Subtitles احتفظت بها طوال هذه السنوات، ثلاث منازل، تتذكرين؟
    I kept it after he died, but it was stolen from this property... oh... maybe 20 years ago. Open Subtitles احتفظت بها بعد موته لكنها سُرقت من هنا ربما قبل 20 عام
    You know what would happen to me if I kept it? Open Subtitles أتعرف ماذا يمكن أن يحدث لى ان احتفظت به ؟
    If I kept it in a box, wouldn't it also test positive? Open Subtitles إذا أبقيته في الصندوق ألن يكشف عنه أيضاً ؟
    And I kept it to remind me that I did not treat you right. Open Subtitles وأبقيتها لتذكرني أنني لم أعاملك كما يجب.
    I kept it close just like you asked me to, paisano. Open Subtitles لقد أبقيتها قريبة تماما مثل ما طلبتَ مني يا رفيق.
    You said it was a personal matter. And I kept it quiet. Open Subtitles قلت بأنّها أمورٌ شخصية،وأنا احتفظت بها لنفسي ..
    I kept it safe, just like you said when you gave it to me. Open Subtitles لقد احتفظت بها آمنة كما طلبت مني أول مرة
    I kept it to remind me never to wager with anything That I couldn't bear to live without. Open Subtitles احتفظت بها لتذكرني أن لا أرهن أي شيء لا أستطيع العيش من دونه.
    It's actually a rape whistle but the whistle part fell off, and I just liked how it looked so I kept it. Open Subtitles بالواقع هي صافرة اغتصاب ولكن سقطت الصافرة ويعجبني مظهرها لهذا احتفظت بها
    So I kept it so you wouldn't get in trouble. Open Subtitles لذا احتفظت بها حتّى أجنّبك الوقوع في المتاعب
    It was your mother's. I kept it for 20 years. Now I want you to have it. Open Subtitles كانت هذة ملكا لوالدتك ، لقد احتفظت بها طوال عشرون عاما والان اريد منكى ان تحتفظى بها
    I kept it to myself. Maybe you should learn to do the same. Open Subtitles احتفظت بها لنفسي ربما يجب أن تتعلم فعل الشيء نفسه
    I obviously didn't want anyone else to have it, so I kept it safe. Open Subtitles ولم أرغب أن يحصل عليه أحد لذا احتفظت به في مكان آمن
    I couldn't live in the house, but I kept it so others wouldn't make the same mistake, and then a slight reversal of fortune made me a little short when property tax time came around and you two were unlucky enough to buy it at auction. Open Subtitles لم اقدر على العيش في المنزل ولكنني احتفظت به لكي لا يرتكب اي احدٍ آخر نفس الغلطة ثم جعلني إنعكاس حظٍ طفيفٍ
    This is why I kept it a secret. Wow! Which one was he? Open Subtitles لهذا أبقيته سراَ اي واحد منهم ؟
    And I kept it to remind me that I did not treat you right. Open Subtitles وأبقيتها لتذكرني أنني لم أعاملك كما يجب.
    I kept it alive for Aidan. Open Subtitles لقد أبقيتها حية لإيدن.
    I kept it to myself, so that you would... have plausible deniability if anyone found out. Open Subtitles احتفظت بذلك لنفسي، حتى تتمكن من الانكار إن اكتشف أحد الأمر
    Look, I kept it inside. And I was gonna suck it up for as long as it took. Open Subtitles انظرى ، لقد احتفظت بهذا الامر بداخلى و كنت سأحتفظ به الى الابد
    Think it'd be ok if I kept it for just a little while longer? Open Subtitles هل سيكون أمرا مناسبا لو إحتفظت به لوقت أطول قليلا ؟
    His umbilical cord. Shingo I kept it after we took him on his first shrine visit. Open Subtitles حبله السري إحتفظتُ به بعد أول مرةٍ آخذناه فيها إلى الضريح
    I kept it in hopes that one day, it would reconnect me with you. Open Subtitles لقد احتفظت به آملاً بأنه يومًا ما سيعيد التواصل بيني وبينكِ
    I didn't tell anybody,I kept it a secret, but then it started eating away at me,and I just... Open Subtitles ،أنا لم أخبر أحداً، وأبقيته سرّاً ...لكن بدأ الأمر يخيفني، وأنا فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more