"i knew about" - Translation from English to Arabic

    • كنت أعرف عن
        
    • أعلم بشأن
        
    • أعرفه عن
        
    • علمت بأمر
        
    • علمت عن
        
    • عرفت بشأن
        
    • عرفت حول
        
    • أعرف بشأن
        
    • عرفت بأمر
        
    • أعرف بأمر
        
    • أعلم بالأمر
        
    • أنني على علم
        
    farmers, they take pains to produce a harvest I knew about it. Open Subtitles المزارعين، فإنها تأخذ جهدا كبيرا لإنتاج محصول كنت أعرف عن ذلك.
    Now how do you think I knew about that exit? Open Subtitles الآن كيف كنت تعتقد كنت أعرف عن هذا الخروج؟
    So you'll never be able to prove witness tampering. But, yeah, I knew about the wire. Open Subtitles لذا لن تكوني قادرة على إثبات التلاعب بالأدلة، لكن أجل، كنتُ أعلم بشأن سلك التنصّت.
    Your brother's stole everything I thought I knew about myself. Open Subtitles أخاك سرق كل شيئ أعتقدت أنني أعرفه عن نفسي
    I knew about this action this morning, and I knew it'd bring you to me. Open Subtitles علمت بأمر ما حدث هذا الصباح وتوقعت أن يحضرك هنا
    If I knew about this treatment, why didn't they? Open Subtitles اذا علمت عن هذا العلاج لماذا لم يعلمو؟
    And if he does, he's probably thinking she's the reason I knew about his wife's body in the closet. Open Subtitles وإذا كانت لديه فمن المحتمل أنه يعتقد أنها السبب في أنني عرفت بشأن جثة زوجته في الخزانة
    I had this dream that I told Francle everything I knew about the agency. Open Subtitles كان عندي هذا الحلم بأنّني أخبرت فرانكل كلّ شيء عرفت حول الوكالة.
    What? You didn't think I knew about your secret time-machine room? Open Subtitles لم تعتقد بأنني كنت أعرف بشأن غرفتك السرية للآلة الزمنية ؟
    I wouldn't have helped him if I knew about the bomb. Open Subtitles أنا لن يكون ساعده إذا كنت أعرف عن قنبلة.
    I'm trying to tell you I knew about it. Open Subtitles أحاول أن أخبرك أنني كنت أعرف عن ذلك
    Yes, but that's before I knew about the lying. Open Subtitles نعم، ولكن هذا قبل كنت أعرف عن الكذب.
    Oliver, that doesn't track with what I knew about Andy. Open Subtitles أوليفر، التي لا تتبع مع ما كنت أعرف عن اندي.
    I knew about your issues with Christine. Open Subtitles كنت أعرف عن القضايا الخاصة بك مع كريستين.
    If I knew about this, I would have stuck all ten of them together. Open Subtitles إذا كنت أعرف عن هذا ، وددت أن أمسك بالعشرة معا
    - I knew about her body butter and about his strawberry allergy. Open Subtitles كنتُ أعلم بشأن زبدةِ جسمها وبشأن حساسيته للفريز
    I told the blendeds you were using again. It was before I knew about... you know... Open Subtitles أخبرتُ المختلطات أنّك كنتِ تتعاطين من جديد, ولقد كان قبل أن أعلم بشأن الحمل.
    All I knew about Australia was that if it could bite you, sting you or eat you alive, then it probably lived there. Open Subtitles كل ما أعرفه عن استراليا كان أنه إذا كان يمكن لدغة لك ، لدغة لك أو أكل أنت على قيد الحياة ، ثم انه ربما عاش هناك.
    I knew about Ten Mohs, his love for black diamonds, so I reached out to him. Open Subtitles علمت بأمر (تن موز)، حبه للألماس الأسود، لذا بحثت عنه
    I knew about his fundraiser, so I bought a ticket walked right up to him and said, "Harrison, it's Fast Filly."' Open Subtitles علمت عن حفلته لجمع التبرعات لهذا اشتريت التذكرة سرت اليه وقلت هاريسون , انا فاست فيللي
    So I knew about this audition because I follow you. Open Subtitles لذا فقد عرفت بشأن هذا الإختبار لأني أتتبعك.
    You're saying I knew about SD-6 all along? Open Subtitles أنت تقول انى عرفت حول الـ إس دي -6 طوال الوقت ؟
    His PO got him the interview. I knew about his past. Open Subtitles هذا مذكور بسيرته، وأجريتُ مقابلة معه لقد كنتُ أعرف بشأن ماضيه
    Earlier, when you asked me how I knew about Tasha's, Open Subtitles عندما سألتيني مبكراً كيف عرفت بأمر تاشا ؟
    I knew about the nest. I didn't know about the eggs. Open Subtitles كنت أعرف بأمر العش لكنني لم أعرف بأمر البيض
    I knew about that for weeks. Open Subtitles من عمرك. أعلم بالأمر منذ أسابيع.
    You didn't know I knew about that, huh? Open Subtitles لم تتوقع أنني على علم بالأمر، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more