"i knew i was" - Translation from English to Arabic

    • كنت أعرف أنني
        
    • علمت أنني
        
    • عرفت أنني
        
    • عرفت أني
        
    • كنت أعلم أنني
        
    • كنت أعرف أني
        
    • كنت أعلم أنه
        
    • كنت أعلم أني
        
    • كنت اعرف انني
        
    • أعرف أنني كنت
        
    • عَرفتُ بأنّني كُنْتُ
        
    • علمت أنّي
        
    • أعلم أنني كنت
        
    • كنتُ أعرف أنني
        
    • كنتُ أعرف أنّي
        
    I swear, I mighta cleaned up my act if I knew I was gonna end up in a place with only network. Open Subtitles أقسم أنني كنت سأحسن من سلوكي. لو كنت أعرف أنني سأجد نفسي في مكان ليس فيه إلا مسلسلات القنوات المفتوحة.
    I-It... was almost a relief because I knew I was unworthy. Open Subtitles لقد كان فرجا تقريبا لأنني كنت أعرف أنني لا أستحق
    But here I knew I was one of them and I shared the hunger of their spirit. Open Subtitles لكن هنا أنا علمت أنني واحد منهم. وقد شاركت أشتياق أرواحهم.
    I knew I was going to need those brains, and one of them had a machete, so... Open Subtitles لقد عرفت أنني سأكون بحاجه لتلك الأدمغة , وأحدهم كان لديه منجل , لذا ...
    The moment I stepped into Pretty Lake, I knew I was dead. Open Subtitles في اللحظة التي وطأت فيها أرض بحيرة الجمال عرفت أني سأموت
    Looking around that yard, I knew I was in trouble. Open Subtitles بالنظر الى تلك الساحة كنت أعلم أنني في مأزق
    If I thought I was scared of Andre Sr., I knew I was scared of Andre Jr. Open Subtitles إذا كنت أعتقد أنني خائفة من أندريه الأب، كنت أعرف أنني خائفة من اندريه الابن.
    By the time I hit puberty, I knew I was in trouble. Open Subtitles بحلول الوقت الذي تصل سن البلوغ، كنت أعرف أنني في ورطة.
    But I think I knew I was pretty lucky in the dad department. Open Subtitles لكن كنت أعرف أنني كنت محظوظة جداً في قسم الآباء.
    I knew I was destined for great things. Open Subtitles أنا هنا مع أوبتيموس برايم كنت أعرف أنني متجه لشيء عظيم
    I knew I was different when I was about nine, but shit got real around 11. Open Subtitles علمت أنني كُنت مختلفًا حين كنت في التاسعة 11.لكن الأمور بدأت بالجدية حين وصل عمري
    But as long as I was in his arms, I knew I was safe. Open Subtitles لكنني طالما كنت بين ذراعيه, علمت أنني بمأمن
    As long as I was in his arms, I knew I was safe. Open Subtitles لكنني طالما كنت بين ذراعيه, علمت أنني بمأمن
    When the court officer smiled at me on the morning of trial, I knew I was fucked. Open Subtitles عندما تبسم كاتب المحكمة لي في المحكمة صباحا، عرفت أنني كنت في ورطة
    No,I knew I was gonna marry you the night we went to that restaurant on third street. Open Subtitles لا, عرفت أني كنت سأتزوّجك في الليلة التي ذهبنا إلى ذلك المطعم في الشارع الثالث
    I knew I was gonna have to put on this stupid thing sooner or later. Open Subtitles كنت أعلم أنني سأضع هذا الشّيء الغبي عاجلاً أم آجلاً
    I knew I was gonna make the show on time, but just worried about this pre-party. Open Subtitles كنت أعرف أني سألحق الحفل لكنني قلقت حيال شراب ما قبل الحفل
    I knew I was crazy to try this kind of thing but I was so desperate. Open Subtitles كنت أعلم أنه من الجنون تجربة هذه الأشياء، ولكني كنت بائساً
    I knew I was losing him when his complexion changed from oatmeal to water chestnut. Open Subtitles كنت أعلم أني أفقده عندما تغيرت بشرته من اللون البني الفاتح إلى البني الداكن
    I knew I was right about you. Open Subtitles كنت اعرف انني علي حق بشأنك
    When I married you, I knew I was marrying the struggle. Open Subtitles عندما تَزوّجتُك، عَرفتُ بأنّني كُنْتُ أَتزوّجُ الكفاحَ.
    After I shot Elena, I knew I was sick. Open Subtitles بعد أن أطلقت على إلينا علمت أنّي مريض
    I was excited'cause I knew I was young to know that everybody dies. Open Subtitles ولكن لأنني عرفت بالموضوع كنت متحمسا لأني أعلم أنني كنت صغيرا لمعرفة أن الجميع سيموت
    I knew I was carrying two boys the moment I first conceived. Open Subtitles كنتُ أعرف أنني أحمل صبيان منذ لحظة حملي الأولى
    When I found it, I knew I was reading about you. Open Subtitles عندما وجدتُه، كنتُ أعرف أنّي أقرأ عنكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more