"i knew that" - Translation from English to Arabic

    • كنت أعرف أن
        
    • عرفت ذلك
        
    • علمت أن
        
    • عرفت أن
        
    • أعرف ذلك
        
    • أعلم ذلك
        
    • كنت أعرف أنه
        
    • أعرف هذا
        
    • عَرفتُ ذلك
        
    • عرفت بأن
        
    • علمت أنه
        
    • علمت ذلك
        
    • عرفت ان
        
    • عرفت هذا
        
    • أنا أعرف أن
        
    I knew that Super Size Me guy was full of it. Open Subtitles كنت أعرف أن موظف المطعم يأكل من طعامي و ينقصه
    Started blowing buttons for no reason whatsoever, and I knew that. Open Subtitles بدأت العاصفة بدون أي سبب مطلقا، و أنا عرفت ذلك
    Anyway, I knew that Axis would always show me the way back. Open Subtitles على أية حال، علمت أن الأكسيس ستدلنى دائماً على طريق العودة
    Thank you, I knew that safe would be too rusty to open. Open Subtitles شكراً لك، عرفت أن تلك الخزنة ستكون صدئة جداً لكي تفتح
    I know you've got talent. I knew that before you got here. Open Subtitles أعرف بأن لديك الموهبة أعرف ذلك قبل أن تأتى إلى هنا
    It's not illegal, but it's not right, and I knew that. Open Subtitles لا يعتبر غير قانوني ولكنه عمل خاطئ وكنت أعلم ذلك
    Back then, I knew that we could not stand by any longer and allow this to continue. UN آنذاك، كنت أعرف أنه لا يمكننا أن نقف مكتوفي الأيدي وأن نسمح لهذا بأن يستمر.
    I knew that sooner or later someone would try to take it over, but I didn't know who. Open Subtitles علمتُ أنّ عاجلًا أو آجلًا سيحاول شخصًا الاستيلاء عليها، لكنّي لم أعرف هذا الشّخص.
    I knew that's what would happen. It's what i've always said. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا ما سيحدث هذا ما قلته دائما
    I knew that deal was too good to be true. Open Subtitles كنت أعرف أن تلك الصفقة أفضل من أن تكون حقيقية.
    But I knew that the artichoke wouldn't keep overnight and that the beet puree wouldn't reheat well... Open Subtitles ولكن كنت أعرف أن الخرشوف لن يصمد طول الليل وأن ذلك هريس البنجر ل يسخن جيدا
    I knew that when we first met, when we were just two crazy kids carrying furniture. Open Subtitles عرفت ذلك عندما تقابلنا لأول مرة، عندما كنا مجرد يافعين مجنونين نحمل الأثاث.
    - I tried to get it out of her, but she said that if I knew that I would be at risk, too. Open Subtitles و لكنها قالت أنه إذا عرفت ذلك فأنا سوف أكون في خطر أيضاً
    When Adam mentioned it, I knew that Jake would go for it because it's exactly what he needs right now. Open Subtitles عندما ذكرها آدم علمت أن جيك سيسعى وراءها لأن هذا ما يحتاجه الآن بالضبط
    I knew that even though we were happy, it was an illusion. Open Subtitles كنت أعرف من البداية، برغم سعادتنا عرفت أن ذلك مجرد وهم
    I knew that, honey, I knew it the whole time. Open Subtitles أعرف ذلك يا عزيزي, كنتُ أعلم بالأمر طوال الوقت.
    Well, there's chemo. You know, I knew that. Open Subtitles حسناً، هناك العلاج الكيميائي، كنت أعلم ذلك.
    God, I knew that was in there somewhere. Open Subtitles الله، عَرفتُ ذلك كَانَ في هناك في مكان ما.
    I knew that following Collier meant I had to get used to people dying. Open Subtitles عرفت بأن كولير التالي أنا كان لا بد أن أَتعود على موت الناس
    I knew that no matter how much you'd hate me for what I'd done, you'd do the right thing for your country. Open Subtitles علمت أنه بغض النظر عن مدى كُرهك لي لما فعلته فأنك ستقوم بالصواب تجاه بلادك
    You never belonged here. I knew that from day one. Open Subtitles مكانك لم يكن هنا علمت ذلك منذ أول يوم
    Well, I, I knew that the general's daughterwas lying about meeting Churchill, because Churchill wasn't knighted until 1953. Open Subtitles عرفت ان ابنة الجنرال كانت تكذب عن مقابلة تشرشل لأن تشرشل لم يكن فارسا حتى 1953
    Oh, I wish I knew that before I memorized all these lines. Open Subtitles أتمنى لو أني عرفت هذا قبل أن احفظ كل هذه الاسطر
    I knew that labrador was too good to be dead. Open Subtitles أنا أعرف أن لابرادور كان جيدا جدا ليكون ميتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more