"i know we've" - Translation from English to Arabic

    • أعرف أننا
        
    • أنا أعلم أننا قد
        
    • اعلم اننا
        
    • اعرف اننا
        
    • وأنا أعلم أننا قد
        
    • أعلم أننا لم
        
    • أعلم أنّنا
        
    • أعلم بأننا كنا
        
    • أنا أَعْرفُ بأنّنا
        
    Good morning. I'm sorry. I know we've met, but... Open Subtitles صباح الخير، إني آسف، أعرف أننا تقابلنا، لكن..
    I know we've had our differences in the past, but, uh, having you two here at the end of all this... Open Subtitles أعرف أننا اختلفنا فيالماضي،لكن،اه.. أن تكونا كلاكما هنا فينهايةالأمر..
    I know we've just met, but anyone who moves way out here in a big house is definitely independent. Open Subtitles أنا أعلم أننا قد التقيت للتو، ولكن أي شخص يتحرك مخرجا هنا في منزل كبير مستقلة بالتأكيد.
    I know we've not yet discussed personal matters, but I will tell you something about my husband. Open Subtitles انا اعلم اننا لم نناقش الامور الخاصه بعد لكن سوف اخبرك شيا عن زوجي
    I know we've had this discussion, but you have to bump the other people. Open Subtitles اعرف اننا تناقشنا في هذا لكن عليك ان تستغل الاخرين
    And, Beth, I know we've been having trouble with, you know... but I was thinking when the time comes, we can adopt. Open Subtitles و، بيت، وأنا أعلم أننا قد تم تواجه مشكلة مع، أنت تعرف... ولكن كنت أفكر عندما يحين الوقت، يمكننا اعتماد.
    I know we've never met, but I actually wrote it with you in mind. Open Subtitles أجل، أعلم أننا لم نتقابل أبداً لكنني اقرأ عقلك تقريباً
    Look, I know we've got our hands full with all that supernatural stuff in this town, but... Open Subtitles انظر، أعلم أنّنا اُقحمنا بتلكَ الأمور الخارقةللطبيعةفي هذهالبلدة.. لكن..
    I know we've been operating under top secret on this program, but I think it's worth the risk. Open Subtitles أعرف أننا كنا نقوم بهذا في سرية تامة في هذا البرنامج و لكني أعتقد أنّه يستحق المخاطرة
    I know we've only just met face to face, but this is kind of like a reunion. Open Subtitles أعرف أننا للتو إلتقينا وجهاً لوجه, لكنه كـ لّم الشمل.
    Son, I know we've lost touch through the years, but even I can see you're a mess. Open Subtitles يا بني، أعرف أننا فقدنا الرؤية خلال سنوات مضت ولكن بوسعي أن أرى بأنك في فوضى
    I know we've been fiercest rivals both on screen and off, but there are certain things that even the fiercest rivals do not do to one another! Open Subtitles أعرف أننا كنا أشرس خصمين على الشاشة وخارجها لكن ثمة أشياء معينة لا يمكن أن يفعلها حتى أشرس الخصوم ببعضهم بعضاً
    I know we've only been together for a short time but I think I'm going to miss them. Open Subtitles أعرف أننا لم نكن معاً إلا منذ مدة قصيرة، لكني أعتقد أني سأفتقدها.
    Plausibly, I know we've only just met, already I perceive I'm in the presence of a rare common sensibility. Open Subtitles سيدني، أعرف أننا تلاقينا لتونا و لكني أحس بوجود حس فكاهة نادرة
    I know we've gone off the deep end. Open Subtitles أنا أعلم أننا قد نذهب في نهاية الى الاعماق
    You know, I know we've been spending a lot of time together lately. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعلم أننا قد تم انفاق الكثير من الوقت معا في الآونة الأخيرة.
    I know we've had some difficulties recently. Open Subtitles أنا أعلم أننا قد واجهنا بعض الصعوبات في الآونة الأخيرة
    I know we've gone over this before, but I have to ask you again. Open Subtitles اعلم اننا خضنا هذا من قبل لكني علي ان اسألك مجدداً
    I know we've met a few times socially, you know, through the Central Park Conservancy. Open Subtitles اعلم اننا التقيتا عدة مرات من الناحية الاجتماعية من خلال سنترال بارك
    Look, I know we've only been dating a short time, but I've known him my whole life. Open Subtitles إسمع , اعرف اننا نتواعد من مدة قصيرة لكني عرفته طيلة حياتي
    You know, Regis, I know we've already covered this ground but I'd really like to sit on that side. Open Subtitles تعلمون, ريجيس, وأنا أعلم أننا قد غطت بالفعل هذه الأرض ... ولكن ... أود حقا أن يجلس على هذا الجانب.
    Okay, I know we've never discussed this but I thought marriage was where we were heading. Open Subtitles حسناً, أعلم أننا لم نناقش هذا أبداً لكني اعتقدت أن الزواج هو الغاية التي نسعى إليها
    Now, I know we've been putting in a lot of hours... but we've got to keep our heads down and power through... you know, and... and sacrifice. Open Subtitles الآن, أعلم أنّنا بدأنا نعمل لساعات كثيرة ولكن علينا أن نبتعد عن المشاكل ونبذل جهدنا في.. تعلمون, والتضحية كذلك
    How would he know? I know we've been cool. - It's just it feels like he knows. Open Subtitles أعلم بأننا كنا على ما يرام لكنني أشعر وكأنه يعرف
    #'Cause I know we've come so far # Open Subtitles # ' يَجْعلُ أنا أَعْرفُ بأنّنا جِئنَا حتى الآن #

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more