"i learned that" - Translation from English to Arabic

    • تعلمت أن
        
    • تعلمت ذلك
        
    • علمت أن
        
    • تعلمت هذا
        
    • تعلّمت ذلك
        
    • علمت ان
        
    • تعلّمت هذا
        
    • تعلمت أنه
        
    • تعلمت هذه
        
    • لقد تعلمت تلك
        
    • تعلمت ان
        
    • تعلمت بأن
        
    • تعلمتُ ذلك
        
    • عرفت ان
        
    • علمتُ أن
        
    And there I learned that relationships are a two-way street. Open Subtitles وحيثُ هنالكَ تعلمت .أن العلاقات هي طريقٌ ذو إتجاهين
    I guess I learned that my duty is to my heart. Open Subtitles أظن اننى تعلمت أن واجبى . يكون نابعاً من قلبى
    I learned that day, pie meant the iron pipes. Open Subtitles لقد تعلمت ذلك اليوم أن الفطائر كالأنابيب الحديدية
    I was coming over to give the keys when I learned that madam walked out. Open Subtitles كنت قادم لأعطيه المفاتيح عندها علمت أن السيدة خرجت وحيدة
    I learned that the hard way. Uh, excuse me for a second. Open Subtitles حول الطاولة على أيه حال تعلمت هذا بالطريقة الصعبة إعذروني ثانية
    I learned that the hard way. Open Subtitles هي امرأة غبية. تعلّمت ذلك بالطريق الصعبة.
    I learned that a lot can happen in four years. Open Subtitles تعلمت أن الكثير ممكن أن يحدث خلال أربع سنوات
    And I learned that the best defense to have is not a suit of pride, but rather to go into war with good friends by your side. Open Subtitles و تعلمت أن أفضل دفاع تملكه ليس حلة الكبرياء بل الذهاب إلى حرب مع أصدقاء جيدين في جانبك
    I mean, today I learned that money can't buy me the one thing that I really want. Open Subtitles أعني, اليوم تعلمت أن النقود لا تستطيع شراء الشيء الوحيد الذي أريده فعلاً
    I learned that the best golfers never swing before first imagining where they want the ball to go. Open Subtitles تعلمت أن أفضل اللاعبين لا يضربون الكرة قبل أن يتخيلوا أين يريدوا ان تذهب الكرة
    I'm not gonna try and talk you out of anything. I learned that lesson. Open Subtitles لا أحاول إقناعكِ بالعدول عن أيّ شيء، تعلمت ذلك الدرس
    Notice I did not call it "frosh" year. Nobody calls it "frosh." I learned that one the hard way. Open Subtitles ليعينكِ على تخطي سنتكِ الأولى لاحظي أني لم أطلق عليها لفظ إستهزاء لا أحد يطلق عليها ذلك, تعلمت ذلك بصعوبة.
    I learned that for free from a cat poster, but good for you. Open Subtitles علمت أن مجانا من ملصق القط، ولكن جيدة بالنسبة لك.
    I learned that my mom had trouble communicating with you for a reason. Open Subtitles علمت أن أمي كانت مشكلة في التواصل معك لسبب ما.
    Come on. I learned that way before law school. Open Subtitles بحقك.لقد تعلمت هذا من قبل أن أدخل كلية الحقوق.
    That's not what partners do... and I learned that from you. Open Subtitles فليس هذا ما يفعله الشركاء ولقد تعلمت هذا منك
    I learned that on the bus. Very nice people on here by the way. Open Subtitles تعلّمت ذلك في الحافلة، ثمّة أناس طيّبون جدًّا هنا بالمناسبة.
    I learned that girls are usually late, also I'm good at waiting. Open Subtitles لقد علمت ان الفتيات عادة يتأخرون و ايصاً انا جيد بالانتظار
    Is. Present tense. I learned that much while I was here. Open Subtitles كما هي , الزمن الحالي تعلّمت هذا كثيرا عندما كنت هنا
    Tonight I learned that if I try harder to fit in at school, people will totally start trusting me again. Open Subtitles اليوم تعلمت أنه اذا حاولت بجهد التأقلم في المدرسة سيثق الناس بي بالتأكيد مجددا
    Of course, you do. I learned that word in the pen. Open Subtitles بالطبع تعرفها تعلمت هذه الكلمة في المحبس
    I learned that song a long, long time ago. Open Subtitles لقد تعلمت تلك الأغنية منذ وقت طويل مضى
    'Over the years, I learned that many things would change,'but one thing was always a constant. Open Subtitles على مر السنين، قد تعلمت ان كثير من الأشياء تتغير، لكن شئ واحد كان ثابتاً.
    I learned that Timmy Musket is buried in a cemetery on Block Island. Open Subtitles تعلمت بأن تيمي مسكيت مدفون في مقبرة في جزيرة بلوك
    I learned that from being a pizza delivery guy on the North Shore. Open Subtitles تعلمتُ ذلك من كوني رجل توصيل البيتزا في الشاطئ الشمالي إذا لم تعلم ما بداخل الصندوق
    I learned that the way to stop his spell was to use the menstrual blood of a virgin, who was born under a stronger zodiac sign. Open Subtitles عرفت ان الطريق الوحيدة لايقاف اللعنة هي باستخدام دماء فتاه عذراء التي يجب ان تكون ولدت تحت برج سماوي قوي
    That was when I learned that words are no good. Open Subtitles كان ذلك عندما علمتُ أن تلك الكلمات ليست صائبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more