"i let her" - Translation from English to Arabic

    • سمحت لها
        
    • لقد تركتها
        
    • أنا تركتها
        
    • أسمح لها
        
    • تَركتُها
        
    • لقد جعلتها
        
    • تركتُها
        
    • وتركتها
        
    • أنني تركتها
        
    • أني خذلتها
        
    • أنا أدعها
        
    • فتركتها
        
    • وأنا تركتها
        
    So I let her go back to that place alone. Open Subtitles لذا أنا سمحت لها بالعودة إلى ذلك المكان وحدها.
    I let her UP BECAUSE I KNEW IT'D MAKE YOU HAPPY. Open Subtitles سمحت لها بالصعود لأني كنت اعلم انها سوف تجعلك سعيد
    Yeah, I let her use the bathroom, you know. I told the other dudes. Open Subtitles نعم ، لقد تركتها تستعمل الحمام انت تعرف ، لقد اخبرت الرجال الاخرون
    I thought you said, "I let her go." Open Subtitles أرأيت ؟ لقد ظننت أنك قلت " لقد تركتها ترحل "
    No, she framed DiNozzo and I let her go. Open Subtitles كلا, أوقعت بـ (دينوزو) و أنا تركتها تذهب
    I'll issue a gag order before I let her see her husband. Open Subtitles سأصدر أمر قضائي بتقييد المعلومات قبل أن أسمح لها برؤية زوجها.
    If you've read that, you'll see that I let her read something she shouldn't. Open Subtitles إذا قَرأتَ ذلك، أنت سَتَرى بأنّني تَركتُها قَرأتْ شيءاً هي يَجِبُ أَنْ لا.
    I let her believe everything you said, so she'd never want to see me again. Open Subtitles لقد جعلتها تُصدق كُل ما قلته أنت لذا , فهي لا تريد أن تراني مُجدداً
    I can't believe I let her drag me up here to crappy Vermont to look at dumb leaves on stupid trees. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني سمحت لها بجري الى هنا الى فيرمونت المققزة لرؤية الأوراق الحمقاء على الأشجار الغبية
    Are you saying I let her go on purpose? Open Subtitles هل تقول انني سمحت لها بالذهاب من اجل غرض؟
    And I said, that's alright. So, I let her take a shower here. Open Subtitles وقلت، لا بأس، لذا، سمحت لها بأنّ تستحم هنا.
    - so I let her come in for a bit. - Why would you let her in? Open Subtitles ـ لذا قد سمحت لها بالدخول قليلا ـ لم تدعينها تدخل ؟
    She seemed upset, I think she was lost... maybe, so I let her stay here a while. Open Subtitles كانت تبدو منزعجة, أعتقد بأنها كانت ضائعة ربما, لذا سمحت لها بالبقاء هنا قليلاً
    I let her kiss me for a minute, and then... Open Subtitles سمحت لها بأن تقبلني لمدة دقيقه ..... وبعد ذلك
    She's not my sister. I let her into the company. Open Subtitles ليست أختي, لقد تركتها تدير الشركة
    I let her go around the car by herself. Open Subtitles لقد تركتها تدور حول السيارة وحدها
    I let her go. Open Subtitles لقد تركتها تذهب
    I let her take him. Open Subtitles أنا تركتها تأخذه.
    I will harvest that planet tomorrow before I let her take it from me. Open Subtitles سأحصد هذا الكوكب غداً قبل أن أسمح لها بأخذه مني
    I let her do the evening weather report, which she was fine at. Open Subtitles تَركتُها تَعمَلُ تقرير حالة الجو المسائيه الذى كانت جيده فيه
    Get someone else. I let her in my movie when her career was over. Open Subtitles لقد جعلتها تمثل في فلمي رغم ان نجوميتها انتهت
    But instead I let her grieve alone so that I could focus on finding a way to the alternate universe to save someone else's child. Open Subtitles لكن عوضَ ذلك، تركتُها تحزن لوحدها. ليتسنّى لي التركيزُ على إيجاد طريقٍ إلى الكون الموازي لإنقاذ طفل شخصٍ آخر.
    She left, and I let her go, and I shouldn't have. Open Subtitles لقد خرجت , وتركتها تذهب و ما كان على ذلك
    If I do this, if I let her go, Open Subtitles لو أنني فعلت ذلك لو أنني تركتها تذهب
    I know I let her down. I need to see her. Open Subtitles أعلم أني خذلتها ، علي أن أراها.
    I let her do exactly as she pleases, hoping, or rather knowing that she won't do anything to upset me. Open Subtitles أنا أدعها تفعل ما يحلو لها, آملًا أو من الأفضل عالمًا أنّها لن تقوم بشيء يغضبني.
    And so I always got to hear about it... and on that particular day, I didn't want to deal, so I let her walk away. Open Subtitles لذا كانت دائماً تشتكي لي و في ذلك اليوم ، لم أكن أريد التعامل مع الأمر فتركتها ترحل
    And I let her go. Open Subtitles هذا يشبه السكون و الحنان وأنا تركتها تذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more