"i lose my" - Translation from English to Arabic

    • أفقد
        
    • افقد
        
    • سأخسر
        
    • أخسر
        
    • أَفْقدُ
        
    • سأفقد
        
    • فسأخسر
        
    • أفقدُ
        
    • إن فقدت
        
    • وأخسر
        
    Not in here. Even I lose my rhythm in this room. Open Subtitles ولكن ليس هنا، فحتى أنا أفقد إيقاعي في هذه الغرفة
    Because Mr. Distant has intimacy issues, I lose my brush with fame. Open Subtitles لأن السيد المُحب, لديه مشاكل فى علاقاته الحميمة, أفقد أنا فرصى
    Ah, worst-case scenario, I lose my license for a year. Open Subtitles آه، السيناريو في أسوأ ألاحوال أفقد رخصتي لمدّة سنة
    "You're right, but hold me back in case I lose my cool Open Subtitles لكن امنعنى فى حاله ما افقد هدوئى لاننا فى فصيله استطلاع
    I give civilians access to evidence, I lose my job. Open Subtitles لو أعطيت المُواطنين أذن بالولوج لأدلة، سأخسر وظيفتي
    Best case scenario, I lose my job and plea bargain down a jail sentence. Open Subtitles أفضل سيناريو، أخسر وظيفتي و أعترف بالذنب مقابل تخفيف عقوبة السجن
    I'm just going to blurt it out before I lose my nerve. Open Subtitles أَنا فَقَطْ سَأَلْغوه خارج قَبْلَ أَنْ أَفْقدُ عصبَي.
    For everyone, which means I lose my only advantage in this war. Open Subtitles للجميع، مما يعني أنّي سأفقد الأفضليّة بهذهِ الحرب.
    And if I'm lying, may I lose my ability to draw hands. Open Subtitles و إذا قمت بالكذب ، قد أفقد قدرتي على رسم الأيدي
    Okay, I better get this story in before I lose my job. Open Subtitles حسنًا، يجب أن أنشر هذه المقالة قبل أن أفقد وظيفتي
    'Cause ain't nobody else gonna be as committed to making sure I get my money and that I lose my singing voice. Open Subtitles للحرص على حصولي على مالي وبعدها أفقد صوتي الغنائي، اتفقنا؟
    I lose my appetite in the company of social-climbing trollops. Open Subtitles أنا أفقد شهيتى عندما أكون برفقه العاهرات اللوتى يسعين لجذب الأنتباه نحوهم
    It's so helpful, because I lose my phone all the time. Open Subtitles انها مفيدة جداً لاني أفقد جهازي المحمول دائماً
    Now there's more people moving in here, and to top it all off, I lose my room. Open Subtitles الآن هناك المزيد من الناس ينتقلون إلى هنا وفوق كل هذا، أفقد غرفتي
    Point it at my face until my eyeballs dry out and I lose my sense of sight. Open Subtitles توجهها نحو وجهي حتى كرة عيوني تجف وأنا أفقد حاسة البصر
    No more turning people into chickens when I lose my temper? Open Subtitles لا مزيد من تحويل الناس الى دجاج عندما افقد اعصابي؟
    You might want to get in before I lose my nerve. Open Subtitles يجب عليك أن تدخل الكفن قبل أن افقد اعصابي.
    I take him down, I lose my drugs, and with everything going on right now, I can't have that. Open Subtitles اذا تخلصت منه سأخسر مخدري وبكل ما يحدث حالياً , لا يمكن ان اجعل ذلك يحصل
    Never, I lose my social security as soon as I get a paid job. Open Subtitles أبداً لأني سأخسر ضماني الإجتماعي إن حصلت على وظيفة
    If I don't pass this final exam, I lose my scholarship, which means I can't be a doctor, Open Subtitles إن لم أتجاوز هذا الإمتحان النهائي سوف أخسر منحتي. والذي يعني بأنني لن أصبح طبيباً.
    If I lose my license because of you, I swear to God, Earl. Open Subtitles إذا أَفْقدُ رخصتَي بسببك، أَحْلفُ بالله،يا إيرل.
    You see, if I lose my job, I lose my house and my benefits and I can't take care of them if I lose my benefits. Open Subtitles أترى , لو فقدت عملي فسأخسر منزلي والفوائد وأنا لا يمكنني أن أعتني بهم اذا كنت سأفقد الفوائد
    I give up coffee, I lose my cat-like reflexes. Open Subtitles إذا تخليت عن القهوة فسأخسر ردة فعلي المشابهة للقطط
    I need the money in three weeks or I lose my place. Open Subtitles أني بحاجه للمال خلال ثلاثة اسابيع و ألا سوف أفقدُ مكاني
    If I lose my memory, then I won't remember I had anything to worry about in the first place. Open Subtitles حسنٌ، إن فقدت ذاكرتي، فسأنسى أنّي قلقت من أيّ شيء منذ البداية.
    I don't get credit for the pickup, and I lose my $50. Open Subtitles لا يُحسب لي هذا المشوار وأخسر الـ50 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more