"i made it" - Translation from English to Arabic

    • لقد فعلتها
        
    • لقد صنعتها
        
    • أنا جعلت
        
    • لقد صنعته
        
    • لقد وصلت
        
    • لقد نجحت
        
    • أنا صنعتها
        
    • جَعلتُه
        
    • جعلت الأمر
        
    • لقد جعلتها
        
    • أنا جعلته
        
    • أنا صنعته
        
    • لقد نجوت
        
    • نجحتُ
        
    • لقد أعددته
        
    Look I made it to the next level. Open Subtitles لقد فعلتها .. انتقلت الى المرحلة التاليه
    It's my suit. I made it myself. Took me a few days! Open Subtitles إنها بذلتي، لقد صنعتها بنفسي، رغم أنها استغرقت مني بضع أيام
    I told you, I didn't want you to send me any more gifts and I thought I made it perfectly clear that I was not interested. Open Subtitles قلت لك، لم أكن أريد لك أن ترسل لي أي المزيد من الهدايا واعتقدت أنا جعلت من واضح تماما أن لم أكن مهتما.
    I made it for your swearing in. Open Subtitles لقد صنعته من أجل أداء اليمين الدستورية الخاصة بك
    - Gramps, I made it to level six. - Level six? Open Subtitles جدي, لقد وصلت للمستوى السادس المستوى السادس؟
    It had been a long and crazy night, but that morning, against all odds, I made it to my presentation. Open Subtitles لقد كانت ليلة طويلة وجنونية ، ولكن بهذا الصباح" "وعكس كل المتوقع ، لقد نجحت في الوصول لتقديمي
    I made it myself. May your dreams come true. Open Subtitles أنا صنعتها بنفسي "أتمنى أن تصبح أحلامك حقيقة"
    I made it myself so we could have something sweet. Open Subtitles جَعلتُه نفسي لذا نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ حلوى شيءِ.
    I made it PERFECTLY CLEAR, I'M NOT PASSING A REPORT LIKE Open Subtitles لقد جعلت الأمر واضحا جدا , لن أسلم تقريرا كهذا
    I made it in cars before, but always in hardtops. Open Subtitles لقد فعلتها في السيارة من قبل و لكني كنت أرتدي الثياب.
    - Did good. - I made it. Open Subtitles لقد ابليت بلاء حسنا لقد فعلتها
    I made it, Ma! Top of the world! Open Subtitles لقد فعلتها وصلت الى قمة العالم
    I made it for you Just in case we don't win Open Subtitles لقد صنعتها من أجلك فقط في حالة لو لم نفز
    Uh, I made it myself. Open Subtitles دون ان تخدش او تتجعد اه , لقد صنعتها بنفسي
    My mother died the day before I made it home. Open Subtitles توفيت والدتي قبل يوم واحد أنا جعلت من المنزل.
    And you can take all the time you need for the last chapter, I made it part of a deal. Open Subtitles ويمكنك أن تأخذ كل الوقت الذي تحتاجه ل الفصل الأخير، أنا جعلت جزءا من الصفقة.
    That's for you, by the way. I made it in art therapy. Open Subtitles وهذا لك , بالمناسبة لقد صنعته لك في المعالجة بالفن
    Yeah, I made it just fine. Um, look, I'll keep it short. Open Subtitles نعم لقد وصلت بخير انظر, سأبقي الأمر قصيراً
    You know, I made it and I tried it out for a few days and I just decided it wasn't for me so I decided to come back here. Open Subtitles لقد نجحت لكنني يجب أن ابقى عدة أيام لذا, قررتأنني..
    Ummm, I, I, I made it by myself. Open Subtitles يممم، أنا، أنا، أنا صنعتها بنفسي
    Instead of making it 40 thousand I made it 25. Open Subtitles بدلاً مِنْ أنْ أجْعلَه في40 ألف جَعلتُه 25.
    I think I may have led him on, but I made it clear that I'm dating Paige. Open Subtitles أعتقد أنه كان يجب علي أن أقوده للصحيح لكنني جعلت الأمر واضحاً بأنني أواعد بيج
    I made it super masculine, just like these pamphlets I saw some Army guys passing out at a daycare center. Open Subtitles لقد جعلتها رجولية جداً , مثل تلك الكتيبات التي رأيتها يمررها بعض رجال الجيش في مركز يوم العناية
    You know,I made it very clear to tripp that it'syou i'm interested in. Open Subtitles أنت تعرف أنا جعلته واضحا جدا لـ تريب أنه أنت الذي أهتم به
    You're right. I made it overboard again. Open Subtitles أنت علي حق ، أنا صنعته خارج السفينة ثانية
    I made it this far without your help. Open Subtitles لقد نجوت إلى الآن بدون مساعدتك
    I made it this far. Open Subtitles أخيرًا قد نجحتُ في الوصول إلى هذا الحدّ
    Mater, Pater, I made it just the way you like it. Open Subtitles أمي، أبي، لقد أعددته كمـا تحبّانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more