"i married you" - Translation from English to Arabic

    • تزوجتك
        
    • تزوجت بك
        
    • تزوّجتك
        
    • تزوجتكِ
        
    • لزواجي بك
        
    • زواجي منك
        
    You needed taking care of, that's why I married you. Open Subtitles انت كنت فى حاجة لمن يرعاك, ولهذا انا تزوجتك
    I did terrible things to keep you with me, but the day I married you, I made a promise to love and protect you for the rest of my life. Open Subtitles فعلت اشياء فظيعة لابقيك معي لكن اليوم الذي تزوجتك اتخذت عهدا بأن احبك واحميك لنهاية عمري
    I married you for better or for worse, for richer or for poorer, till death do us part. Open Subtitles تزوجتك للسراء والضراء، للغنى والفقر، حتى يفرقنا الموت.
    My God, I was an idiot when I married you. Why you keep me around When you could have anyone in this town? Open Subtitles يا إلهي , لقد كنتُ حمقاءً عندما تزوجت بك مرحباً
    I married you because you're honest, and dependable, and not to mention incredibly sexy. Open Subtitles تزوّجتك لأنّك صادق، وأهل بالثقـة ناهيـك عن أنّك مثير جدًا
    I have been the happiest woman in the land since the day I married you. Open Subtitles لقد كنت أسعد أمرأة على الأرض منذ اليوم الذي تزوجتك فيه.
    Wasn't the reason I married you, but it was a big plus! Open Subtitles لم يكن السبب الذي تزوجتك لأجله ولكنها كانت ميزة إضافية
    A lot of people assume that I married you because of your money, and that's only a very, very small part of it. Open Subtitles يظن كثير من الناس أنني تزوجتك من أجل مالك و ذلك فقط جزء صغير جداً منه
    This... is why I married you in the first place. Open Subtitles هذا هو السبب الي تزوجتك فيه بالمقام الأول
    You know, every once in a while I remember why I married you. Open Subtitles أتعلم , بين الحين و الاخر اتذكر لما تزوجتك
    Obviously, I made the right choice when I married you. Open Subtitles واضح انني اتخذت القرار السليم حين تزوجتك
    I think you're forgetting that I married you for your non-financiaI assets: Open Subtitles أعتقد أنك تنسى أنني تزوجتك لعدم امتلاكك أصول ماليـة
    You know, and I married you because I thought I knew exactly who you are, and now I don't even recognize you. Open Subtitles تعلم , انا تزوجتك لأنني أعتقد أنني أعرفب بالضبط من أنت و أنا الآن لا أعلم حتّى تمييزك
    And there are other days I'm really, really, really glad I married you. Open Subtitles و بعض الأيام الأخرى أشعر حقا حقا بالسعاده لأني تزوجتك
    But I'm not sorry I met you, I'm not sorry I love you, I'm not sorry I married you. Open Subtitles لكني لست آسف أني قابلتك و أحببتك و تزوجتك
    I married you because I knew I'd never find anyone as wonderful as you to marry. Open Subtitles تزوجتك لأني علمت انني لن اجد أي مرأة بمثل روعتك لأتزوجها
    I guess you're right. You know why I married you, Lois? Open Subtitles اعتقد انك محقة هل تعلمين لماذا تزوجتك يالويس؟
    There's something your father asked me when I married you. Open Subtitles هناك شيء طلبه مني والدك عندما تزوجت بك
    I married you and I've been faithful to you. Open Subtitles تزوجت بك وبقيت مخلصاً لك
    When I married you, I didn't think I'd be living under his roof, dancing to his tune. Open Subtitles عندما تزوّجتك لمْ أعتقد بأنّي سأعيش في منزله وأطيع أوامره.
    I married you. I adopt him. - You fell in love. Open Subtitles ـ لقد تزوجتكِ و تبنيتُ الطفل ـ لقد أغرمت بيّ
    You know, I knew there was some good reason I married you. Open Subtitles أنت تعرفين مثلما أعرف بأن هناك سبب وجيه لزواجي بك
    You can't possibly think that's why I married you. Open Subtitles لا يمكنك التفكير بان ذاك سبب زواجي منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more