"i meant was" - Translation from English to Arabic

    • قصدته هو
        
    • عنيته هو
        
    • قصدته كان
        
    • عنيته كان
        
    • كنت أقصده هو
        
    • ما قصدته
        
    • كنت أعنيه
        
    • كنتُ أقصده
        
    • عنيته أن
        
    What I meant was, you know, he wouldn't have a problem... Open Subtitles ما قصدته هو, تعلمين أنه لن تكون مشكله بالنسبه له
    What I meant was, it'd be good for everyone if, from now on, you only ate chicken or beef. Open Subtitles ما قصدته هو أنه سيكون من الأفضل للجميع إن أكلت الدجاج واللحم من الآن فصاعداً.
    What I meant was that I want us to shine together. Open Subtitles ما عنيته هو ، أريد أنّ نلمع نحن الاثنين معاً
    What I meant was... compared to her, you are much more... forthright. Open Subtitles ما قصدته كان... بالمقارنة معها، أنت أكثر من ذلك بكثير... صريح.
    That came out wrong, what I meant was we've got friends and we've got a better chance of getting Open Subtitles لقد خرج ذلك بطريقة خاطئة ما عنيته كان لدينا أصدقاء ولدينا فرصة أفضل للحصول علي حيوانات منوية منهم
    All I meant was that tattoos aren't for nice girls. Open Subtitles كل ما كنت أقصده هو أن الوشم ليس للفتيات اللطيفات
    All I meant was, it must feel good to be back in the big leagues. Open Subtitles كل ما قصدته هو أنه لابد أنك تشعر بشعور جيد لعودتك إلى المنظمات الكبيرة.
    Uh-- What I meant was that I know you didn't want to date anyone in the office, and I assume you have a reason for that. Open Subtitles ما قصدته هو أنّكِ لم تريدي أن تواعدي أحدًا من المكتب، وأفترض أنّ لديكِ سببًا لذلك.
    Listen, what I meant was, is that sometimes in order to heal you have to just get back out there and push that old heartbreak aside. Open Subtitles اسمع ، ما قصدته هو هو أنه في بعض الأحيان من أجل الشفاء عليك فقط العودة لهناك
    What I meant was,could you pass the sherry vinegar? Open Subtitles اللذي قصدته هو , هل يمكنك ان تمرر لي خلّ الشيري
    Ok, what I meant was I wanted the machine to get it, not you. Open Subtitles طيب، ما قصدته هو أنني أردت الجهاز للحصول عليه، وليس لك.
    You see, when I said westerns were dead... what I meant was, uh... Open Subtitles عندما قلت إن أفلام ويسترن ماتت ما قصدته هو أنها لم تمت
    What I meant was... what have you brought me? Open Subtitles ما عنيته هو ما الذي جئتم به إلي؟
    Look, all I meant was that there are two sides here. Open Subtitles اسمعي, كُل ما عنيته هو أن هُناك جانبان للأمر
    All I meant was, it might be a good idea if we stick together. Open Subtitles كل ما عنيته هو أنها قد تكون فكرة جيدة إذا بقينا معاً.
    All what I meant was that was the typical response you will get from someone who will take that position that woman was taking. Open Subtitles كل ما قصدته كان ذلك رد مثالي,انت سوف تحصلي على هذا الرد من شخص ما
    Remmy, all I meant was that you, out of all of us, have a faith that guides you, just like Adra and Bunt do. Open Subtitles يا ريمي.إن كل ما قصدته كان أنك من بيننا جميعاً لديك إيمان يرشدك بالضبط مثلما تفعل إيدرا و بانت
    I said I didn't like Mexican food, and what I meant was, Open Subtitles أنا قلت أنني لم أحب الطعام المكسيكي، لكن ما عنيته كان...
    What I meant was... - Fuck what you meant! Open Subtitles ــ ما كنت أقصده هو ــ ســُحقا لِماَ تقصده
    All I meant was I don't think couples are the future. Open Subtitles كل ما قصدته أني لا أظن أن الثنائيات هي المستقبل
    What I meant was, do you think these badges that single us out as new kids, are a good idea? Open Subtitles ما كنت أعنيه, هل تعتقد أن هذه الشارات التي تميزنا كأولاد جدد, هي فكره جيدة؟
    Uh, what I meant was, Open Subtitles -ما كنتُ أقصده هو ...
    What I meant was to have a lawyer do the negotiating for you. Open Subtitles ما عنيته أن يكون معكي محام ليقوم بالتفاوض لكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more