"i must do" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أفعل
        
    • يجب أن أقوم
        
    • يجب ان افعل
        
    • ولابد أن أفعل
        
    • يجب عليّ فعله
        
    • على فعلة
        
    • يجب أن أؤدي
        
    • يجب علي فعل
        
    • يتحتّم عليّ فعل
        
    • بد لي من القيام
        
    • علي عمله
        
    • يجب عليَّ فعله
        
    There are, however, larger issues at stake, and I must do what is right for the Republic. Open Subtitles هناك، رغم ذلك، أمور أهم علي المحك و يجب أن أفعل ما فيه مصلحة الجمهورية
    To obtain less ambiguous results, I must do an abominable thing. Open Subtitles للحصول على نتاسج أقل غموضا يجب أن أفعل شيئا ظالما
    I would not do what I must do this day for no earthly thing! Open Subtitles فلن أفعل ما يجب أن أفعل بهذا اليوم من شيء دنيوي
    I must do what is right for my son. Open Subtitles يجب أن أقوم بما هو في صالح ابني
    And from here on out, I must do everything in my power to keep this disastrous marriage from ruining me. Open Subtitles ومن الان فصاعدًا، يجب ان افعل كل ما بوسعي حتّى لايدمرني هذا الزواج الكارثي
    I must do anything to get along... here, let's speak truthfully. Open Subtitles ولابد أن أفعل أي شيء للمرور على طول الطريق اسمحوا لي في التحدث بصدق
    I just trust in what I must do and what a person ought to do! Open Subtitles ،أنا أثِق فقط بما يجب عليّ فعله .ماذا يجب للمرء أن يفعله
    They are gifts, and so I do what I must do to honor them. Open Subtitles إنهم هبات، وأنا يجب أن أفعل ما علىَ فعله كىَ أشرفهم
    I must do it now, or it is the end for me and for us. Open Subtitles يجب أن أفعل هذا الآن أو ستكون النهاية لي ولنا
    I know, Virginia, I must do something about it. Open Subtitles أعلم ذلك يا فرجينيا. يجب أن أفعل شيئًا حيال هذا الأمر.
    I must do something that I would not wish on anyone. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئاً لا أتمناه لأي شخص
    I'm sorry, but I must do something. Open Subtitles . أنا آسفة ، ولكن يجب أن أفعل شيئا
    For Angles man and all our people, I must do that. Open Subtitles يجب أن أفعل هذا, من أجل المملكة.
    I must do this for my family. Open Subtitles يجب أن أفعل ذلك من أجل عائلتي.
    So now, I must do what should have been done long ago. Open Subtitles إذن الأن ، يجب أن أقوم بما كان يجب أن يتم منذ وقت طويل
    I must do what should have been done long ago. Open Subtitles يجب أن أقوم بما كان يجب أن أقوم به منذ مدة طويلة
    I'm afraid I must do what's best for my people Open Subtitles اخشى اننى يجب ان افعل ما هو فى صالح شعبى
    "Okay," I say, "I must do something to save child." Open Subtitles حسنا , هذا ما قلته يجب ان افعل شئ لانقاذ الولد
    Help me see what it is I must do. Open Subtitles مساعدة لي أن نرى ما هو عليه ولابد أن أفعل.
    But God... spared me for the work I must do. Open Subtitles ولكن يا آلهي آلهمنى من أجل العمل الذى يجب عليّ فعله.
    Please. Please show me what I must do. Open Subtitles رجاء رجاء ارينى ماذا على فعلة
    And that is why I must do the task... that God has given me. Open Subtitles و لذلك يجب أن أؤدي مهمتي التي أوكلها إلى ربي
    I must do what feels right, and that is to be together with you. Open Subtitles يجب علي فعل ما هو صواب ولهذا لأجل أن نكون معًا
    And that's exactly why I must do this... to ensure I remain one. Open Subtitles ولهذا بالضبط يتحتّم عليّ فعل ذلك... لأضمن بقائي بطلاً
    However, it can't be now, since there's something I must do. Open Subtitles غير أنه لا يمكن ذلك الآن لأن هناك شيئاً لا بد لي من القيام به
    See what I must do to survive? Open Subtitles أرأيت ما يجب علي عمله لكي أحيا
    I go there to do what I must do. Nothing more. Open Subtitles سأذهب إلى هناك لأفعل ما يجب عليَّ فعله, لا شيء غير ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more