"i myself" - Translation from English to Arabic

    • أنا نفسي
        
    • أنا بنفسي
        
    • وأنا شخصيا
        
    • أنا شخصياً
        
    • انا نفسي
        
    • أنا شخصيا
        
    • أنا عن نفسي
        
    • أنا نفسى
        
    • لي شخصيا
        
    • قمت
        
    • فأنا بنفسي
        
    • انا نفسى
        
    • انا بنفسي
        
    • انا عن نفسي
        
    I myself will spare no effort to facilitate negotiations. UN ولن أدخر أنا نفسي جهداً في تسهيل المفاوضات.
    I myself am completely occupied maintaining my own cover. Open Subtitles أنا نفسي المحتلة تماما المحافظة على الغطاء الخاص.
    I myself have found work with several american companies. Open Subtitles أنا نفسي وجدت وظائف مع شركات أمريكية جديدة
    Now I, I myself deserve contempt, because I am fighting against myself. Open Subtitles و الآن أنا أنا بنفسي استحق الازدراء لأنني أتحارب مع نفسي
    I myself am committed to mobilizing sufficient funds and to ensuring the full involvement of all agencies in the United Nations family. UN " وأنا شخصيا ملتزم بتعبئة أموال كافية وبضمان المشاركة الكاملة لكل الوكالات الموجودة في أسرة اﻷمم المتحدة في هذا العمل.
    I, myself, played in this ballpark, back in nineteen forty-deuce. Open Subtitles أنا نفسي لعبت في هذا الملعب في أيام 1942.
    I myself have strong feelings about those events. UN فلدي أنا نفسي مشاعر قوية بشأن تلك الأحداث.
    As a result of that attitude, those intervention measures, I myself have paid dearly, both morally and personally. UN ونتيجة لذلك اﻷسلوب، وتدابير التدخل تلك، دفعت أنا نفسي ثمنا باهظا، معنويا وشخصيا.
    I myself raised the issue of victims in my address to the Security Council and, at the time, undertook to consult the judges on the matter. UN وقد أثرت أنا نفسي قضية المجني عليهم عندما خاطبت مجلس الأمن، وقمت في ذلك الوقت بالتشاور مع القضاة بشأن المسألة.
    I myself referred to this problem last year, and a year later we are seeing such a poor result. UN فقد أشرت أنا نفسي إلى هذه المشكلة في العام الماضي، وها نحن بعد ذلك بعام نرى هذه النتيجة الهزيلة.
    I find their courage and despair as moving today as I did when I myself was a young boy growing up in the safety of the Netherlands. UN وأجد شجاعتهما ويأسهما مؤثرين اليوم بقدر ما كانا مؤثرين حين كنت أنا نفسي شابا أترعرع في ظل الأمان بهولندا.
    I myself worked my way up to the sanitation department. Open Subtitles أنا بنفسي عملت أشق طريقي من قسم الصرف الصحي
    I myself was one of those privileged few, able to seek treatment for my husband at a cancer centre of excellence in the United States. UN أنا بنفسي كنت واحدة من تلك القلة المحظوظة، القادرة على الحصول على علاج لزوجي في مركز مرموق للسرطان في الولايات المتحدة.
    I myself witnessed the manner in which houses are destroyed in this manner in the Balata refugee camp near Nablus. UN وقد شهدت أنا بنفسي كيف يتم تدمير المنازل بهذه الطريقة في مخيم بلاطة للاجئين بالقرب من نابلس.
    My party had a substantial majority in Parliament, and I myself had won the presidential elections with a convincing majority. UN كانت لحزبي أغلبية واضحة في البرلمان، وأنا شخصيا فزت بالانتخابات الرئاسية بأغلبية لا بأس بها.
    Tomorrow morning, I myself will go to the polls alongside my fellow Americans, and I will cast my ballot. Open Subtitles صباح الغد، أنا شخصياً سأذهب إلى مراكز الاقتراع جنبا إلى جنب مع زملائي الأمريكان ولسوف أدلي بصوتي
    I myself was taken prisoner in my own command tent. Open Subtitles انا نفسي اُخذت أسيرا من خيمة القيادة الخاصة بي
    I only realized that people were being shot at when I myself got hurt. UN ولم أنتبه إلا عندما أصيب الناس وعندما أصبت أنا شخصيا.
    I myself could use an easy A. Got a pretty heavy load this semester, since I won the Gary Wyatt Innovation in Engineering Grant. Open Subtitles أنا عن نفسي أحتاج الى الممتاز السهل كان لدي الكثير من الحمل الثقيل هذا الترم منذ فوزي بمنحة غراي وايات للإبتكار الهندسي
    I myself I have a full collection of Leonard Nimoy's spoken word albums on vinyl. Open Subtitles أنا نفسى لدى تجميعة كاملة ألبومات ليونارد نيموي على النيفيل
    Moreover, in recent years, SELA has consolidated its institutional presence here in New York; I myself have had the honour to be involved in this. UN وبالاضافة الى ذلك قامت المنظمة في السنوات اﻷخيرة بتوطيد وجودها المؤسسي هنا في نيويورك. وكان لي شخصيا شرف الاشتراك في هذا.
    I myself was in Sierra Leone just this summer. UN وأنا نفسي قمت بزيارة لسيراليون هذا الصيف.
    I myself was born on a layover in Thailand. Open Subtitles فأنا بنفسي ولدك في محطة إنتظار في تايلندا
    Which, in the winter of 1997 is something I myself was struggling with. Open Subtitles والذى ، طوال شتاء 1997 كنت انا نفسى اكافح معه
    It is I myself that help you with the clean-up! Open Subtitles إنه انا بنفسي أساعدك من اجل تطهيرها كاملة
    Now, I myself went to Texas AM I'm an Aggie... Open Subtitles انا عن نفسي ، التحقت بكلية الزراعة في تكساس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more