"i need a" - Translation from English to Arabic

    • أحتاج
        
    • أنا بحاجة إلى
        
    • أنا في حاجة الى
        
    • احتاج الى
        
    • أَحتاجُ
        
    • أنا في حاجة إلى
        
    • احتاج إلى
        
    • أنا بحاجة الى
        
    • ولست بحاجة
        
    • انا بحاجة
        
    • انا احتاج
        
    • أريد بعض
        
    • إنني بحاجة
        
    • وأحتاج
        
    • أنا بحاجه
        
    I need a go, no-go for stitch neurosync. Life-Sci? Open Subtitles أنا أحتاج للتأكيد لدمج التزامن العصبي العلامات الحيوية؟
    Girl, you're so far away I need a passport to reach you. Open Subtitles يا فتاة، أنتي بعيدة جدا لدرجة أنني أحتاج لجواز للوصول إليك.
    I need a list of the ones who've been identified so far. Open Subtitles أحتاج إلى قائمة بالأشخاص الذين تم التعرف على هويتهم حتى الآن
    I need a drink. You want to get a drink? Open Subtitles أنا بحاجة إلى شراب، هل تريد الحصول على شراب؟
    I need a quote from you for Peter's bio. Open Subtitles أنا في حاجة الى الاقتباس منك لالحيوي بطرس.
    I need a DNA sample from you and your husband. Open Subtitles أحتاج إلى عينة من الحمض النووي من أنت وزوجك.
    Well, Richard, I need a math tutor, big time. Open Subtitles حسنًا, انا أحتاج إلى معلم رياضيات لوقت طويل
    Make sure they are fast. I need a minute. Open Subtitles تأكد من أن يكونوا سريعون أحتاج إلى دقيقة
    I need a Philadelphia collar, and I need it stat. Open Subtitles أحتاج مشد للرقبة، وأحتاجه حالاً ـ هل أنت بخير؟
    Not quite. I need a couple more thousand probably. Open Subtitles ليس تمامًا، أحتاج إلى بضعة آلاف آخرى ربما
    I need a person I can work with. That's you, Rando Yaguchi. Open Subtitles أحتاج إلى شخص أستطيع العمل معه هذا هو أنت، راندو ياغوتشي
    No, I'm fine, but I need a tow truck. Open Subtitles ‫لا، أنا بخير، ولكن ‫أحتاج إلى شاحنة سحب
    I need a 12 lead and an airway kit. Open Subtitles أحتاج أنبوب حجم 12 و عدة المجاري الهوائيه
    I need a lac tray, two units of o-neg. Open Subtitles أحتاج صينيه التمزقات , ووحدتي دم أو سالب.
    Well, then I need a large freezer for down here. Open Subtitles حسناً، أنا بحاجة إلى مُجمّد ثلاجة كبير بالأسفل هنا
    Hey, Boyle, I need a recommendation for a good restaurant. Open Subtitles أهلاً ,بويل أنا بحاجة إلى توصية لأحدى المطاعم الجيدة
    So, I need a new name for my bike. Open Subtitles لذلك، أنا بحاجة إلى اسم جديد لبلدي الدراجة.
    I need a partner who will listen to me. Open Subtitles أنا في حاجة الى شريك الذين سوف يستمع لي.
    Everybody except Mary Ann, because I need a different background. Open Subtitles الجميع عدا ماري آن لاني احتاج الى كورال مختلف
    And seeing Evan only made me realize how much I need a fun, new guy. Open Subtitles ورؤية إيفان جَعلَتني فقط أدرك كَم أَحتاجُ لمتعة، رجل جديد.
    I need a skilled set of hands with me out there. Open Subtitles أنا في حاجة إلى مجموعة ماهرة من أيدي معي هناك.
    Um, you know I need a writer for that hotel review. Open Subtitles كما تعلمين احتاج إلى محرر من اجل عملية تقييم الفندق
    This is Agent Danvers. I need a medical evac now. Open Subtitles هنا العميلة دانفرس أنا بحاجة الى الإجلاء الطبي الأن
    All I know is, I need a place to stay. Open Subtitles كل ما أعرفه هو، ولست بحاجة إلى مكان للإقامة.
    I need a patron who understands the historic importance of what's happening, and can adjust his world view accordingly. Open Subtitles انا بحاجة الى الشريك الذي يفهم الأهمية التاريخية لما يحدث ويكون بامكانه تعديل الرأي العام وفقا لذلك
    I need a go, no-go for stitch neurosync. Open Subtitles انا احتاج للتأكيد قبل التزامن العصبي. العلامات الحيوية؟
    Okay, buddy, nice chat, but I think I need a break. Open Subtitles حسناً يا صاح استمتعت بالحديث معك ولكني أريد بعض الراحة فكرة رائعة
    Your Honor, I need a few minutes to confer with my client. Open Subtitles سيادتكِ، إنني بحاجة لبضعة دقائق للتشاور مع موكلتي.
    I need a celebrity endorsement and not just any celebrity endorsement... the endorsement of endorsements. Open Subtitles وأحتاج تأييد شهرة وليس أي تأييد التأييد الأكبر للتأييدات
    I need a favor... a very important, very personal favor. Open Subtitles أنا بحاجه لمعروفاً .. مهم جداً معروف شخصي للغايه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more