"i need to do" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أفعل
        
    • علي أن أفعل
        
    • يجب أن أفعله
        
    • أنا مِنْ الضروري أَنْ أعْمَلَ
        
    • أريد أن أفعل
        
    • عليّ أن أفعل
        
    • يجب أن أقوم
        
    • أحتاج أن أفعله
        
    • أريد فعل
        
    • يجب ان افعل
        
    • علي أن أفعله
        
    • أحتاج إلى القيام به
        
    • ما عليك القيام به
        
    • أحتاج لأن أفعل
        
    • أريد فعله
        
    I need to do something to make this miserable existence worthwhile. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئا لجعل هذه الحياة البائسة جديرة بالاهتمام
    I've lost a baby, sunk relationships, I just feel like maybe I need to do things differently. Open Subtitles ‫فقدتُ طفلًا، قطعت علاقات، أشعر كأنّي ربما ‫يجب أن أفعل الأشياء بطريقة مختلفة.
    I need to do what that little girl did tonight, and I need to start making better choices. Open Subtitles علي أن أفعل ما فعلته الفتاة الصغيرة الليلة علي أن أبدأ بأخذ قرارات مختلفة
    That would be lovely, but I have something I need to do. Open Subtitles .. سيكون هذا لطيفاً ولكن ثمّة ما يجب أن أفعله سحقاً
    I need to do this alone. Open Subtitles أنا مِنْ الضروري أَنْ أعْمَلَ هذا لوحده.
    I need to do this and I don't need the temptation to stay. Open Subtitles أريد أن أفعل هذا وأنا لا أريد إغراءات بالبقاء.
    I still don't understand why I need to do this personally. Open Subtitles مازلتُ لم أفهم لماذا عليّ أن أفعل ذلك بشكل شخصي؟
    I need to do a complete splenectomy to get control of the hemorrhage. Open Subtitles يجب أن أقوم باستئصال لكامل الطحال كي أسيطر على النزيف.
    What do I need to do to get one of my maids into your beautiful home? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل للحصول على واحدة من بلدي الخادمات في منزلك الجميل؟
    I'm set up and there is absolutely nothing I need to do. Open Subtitles أنا انشاء وليس هناك شيء على الاطلاق يجب أن أفعل.
    All right, you can stay, just until I figure out what I need to do. Open Subtitles كل الحق، ويمكنك البقاء، فقط حتى يمكنني معرفة ما يجب أن أفعل.
    Sometimes I need to do what I can to help him reign himself in. Open Subtitles في بعض الأحيان علي أن أفعل ما أستطيع لأساعده في كبح جماح نفسه
    But I have something I need to do which goes against all orders. Open Subtitles و لكن لدي شيء يجب أن أفعله يتعارض مع كل الأوامر
    I've got some stuff I need to do. Open Subtitles أنا عِنْدي البعضُ إحشُ أنا مِنْ الضروري أَنْ أعْمَلَ.
    I just know that I need to do something. Open Subtitles أعرف فقط أننى أريد أن أفعل شئ ما
    After you're done with those, I need to do a little manscaping on my love mound. Open Subtitles بعدما تنتهي من هذا، عليّ أن أفعل بعض الحلاقة على تلّتي التي أحبّها.
    So, I have something I need to do right now, but maybe later, if you're not too busy... Open Subtitles أذن, يجب أن أقوم بعمل ما الآن لكن, فيما بعد أذا لم تكن مشغولاً
    I couldn't share certain things with you, what I need to do for this country. Open Subtitles لا يجب أن أطلعكِ على بعض الأمور ما أحتاج أن أفعله لهذه البلد
    I just need to find out what's missing and I need to do it pronto. Open Subtitles أريد أن أجد ما هو مفقود وحسب و أريد فعل هذا بسرعة
    I need to do this myself, so I can handle it. Open Subtitles يجب ان افعل هذا بنفسي فانا استطيع التعامل مع الامر.
    I just don't know what it is that I need to do, though. Open Subtitles لكنني لا أدري ما الذي علي أن أفعله
    Look, I'm gonna do what I need to do here, but I suggest you shut the fuck up before I change my mind. Open Subtitles انظروا، أنا سأفعل ما أحتاج إلى القيام به هنا ولكن أقترح عليك أن تخرس قبل أن أغير رأيي
    But you're smart and dedicated and usually right, so tell me what I need to do. Open Subtitles ولكن كنت ذكيا و مكرسة وعادة الصحيح، حتى يقول لي ما عليك القيام به.
    I need to do this, and I have to go through examples of stuff. Open Subtitles أحتاج لأن أفعل ذلك ويجب أن أمر ببعض الأمثلة
    I get in, I do what I need to do, and I get the hell out. Open Subtitles انا ادخل,أفعل ما أريد فعله,واخرج بحق الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more