"i never expected" - Translation from English to Arabic

    • لم أتوقع
        
    • لم أكن أتوقع
        
    • لم اتوقع
        
    • لم أتوقّع
        
    • أنا أَبَداً متوقّعُ
        
    • لم اكن اتوقع
        
    • لم أكن أتوقّع
        
    • اتوقع ابدا
        
    • لم أنتظر
        
    I never expected my brother to change careers as he did. Open Subtitles أنني لم أتوقع أبداً أن يُغير أخي مهنه كما فعل
    Then he said the words I never expected to hear. Open Subtitles ثم قال الكلمات التي لم أتوقع سماعها منه قط
    I never expected you'd be able to replace the power core. Open Subtitles لم أتوقع ابدأ أنك كنت قادرة على انستبدال القوة الاساسية
    I never expected such a blessing so late in life. Open Subtitles و أنا لم أكن أتوقع مثل هذه الرحمة المتأخرة.
    I never expected this to happen either, but it has. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن يحدث هذا إما، ولكن لديها.
    I never expected Mr Bingley would renew his addresses. Open Subtitles لم اتوقع ابدا بان يخاطبني السيد بينجلي مجددا.
    I never expected you to sink so low. I admit, I'm impressed. Open Subtitles لم أتوقّع أن تهبط لهذا المستوى أعترف أنّي منبهر
    But I never expected him to reverse his engines, either. Open Subtitles لكني لم أتوقع منه أبدا أن يعكس محركاته أيضا
    I never expected that the first reading would allow us to clear up all doubts. UN فأنا لم أتوقع قط أن تتيح لنا القراءة الأولى قطع الشك باليقين في جميع المواضيع.
    I never expected such joy, and if all is now lost, Open Subtitles لم أتوقع مطلقاً مثل هذه البهجة ولو أنتهى كل ذلك الآن
    I never expected you'd want me. I thought I was just a placeholder. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أنك تريدني، ظننتي مجرد نائب
    I never expected to be here, as I'm sure that none of you ever expected to be here either. Open Subtitles لم أتوقع قط أن أكون هنا كما أنني أثق أن أياً منكم لم يتوقع أن يكون هنا كذلك
    You know, I never expected to be anything other than an exceptionally hot woman with universal sex appeal, and I certainly never expected to be even remotely good at teaching. Open Subtitles تعلمين , أنا لم أتوقع أن أكون سوى إمرأة استثنائية مثيرة بجاذبية عالمية وأنا بالتأكيد لم أتوقع أن أكون
    I got an early morning visit from a guy I never expected to see again. Open Subtitles إستيقظت باكراً لزيارة شخص لم أتوقع رؤيته ثانيةً
    I never expected there would be a chase in my life too. Open Subtitles . لم أكن أتوقع أبداً بأنه ستكون هناك مطاردة في حياتي
    I never expected you to push me this far. Open Subtitles . لم أكن أتوقع منك أنك سوف تندفع علي بهذا الشكل
    Well, I never expected him to be crisscrossing the city like this. Open Subtitles حسنا، لم أكن أتوقع له أن يكون انة يدور حول المدينة مثل كذا
    I never expected your daughter to be a budding lawyer. Open Subtitles انا لم اتوقع ابدا ان تكون اختك محامية مبتدئة
    I never expected to fall in love with this little girl, but I loved her fiercely. Open Subtitles لم اتوقع ان اقع في غرام هذه الطفلة لكنّي احبها جداً
    In the past year, I've learned a lot of things I never expected to. You and me both. Open Subtitles خلال العام الماضي تعلّمت أمورًا كثيرة لم أتوقّع تعلُّمها.
    I never expected God to forgive me, but I thought, if I could save this one boy, this one soul, Open Subtitles أنا أَبَداً متوقّعُ الله سَيَغْفرُ لي، لَكنِّي إعتقدتُ، إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أنقذْ هذا الولدِ، هذه الروحِ،
    I never expected to be speaking at his funeral so soon. Open Subtitles لم اكن اتوقع بأنني سأتحدث في جنازته قريباً
    I know it will be hard but I never expected it to be sort off Open Subtitles كنت أعرف بأن الأمر صعب، و لكن لم أكن أتوقّع بهذه الصعوبة
    I never expected you to behave like this Open Subtitles - و أنت يا كاران - لم أنتظر منك قط أن تتصرف كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more