"i never told" - Translation from English to Arabic

    • لم أخبر
        
    • لم اخبر
        
    • لم أقل
        
    • لم أخبرك
        
    • لم أخبره
        
    • أنا لا قلت
        
    • لم أخبركِ
        
    • لم اخبرك
        
    • أنا مَا أخبرتُ
        
    • لم أكن قلت
        
    • عدم إخباري
        
    • أنا لم أخبرها
        
    • أنا ما أخبرت
        
    • لم أطلب من
        
    • أنا لم أقولها
        
    I never told anyone, but I always wanted a little girl. Open Subtitles لم أخبر أحد أبداً لكن أنا دائماً أردت فتاة صغيرة
    I never told anybody that, not even the twins. Open Subtitles لم أخبر أحداً أبداً بذلك بما فيهم التوئمين
    I never told father about Liam's little revolution against the family business. Open Subtitles لم أخبر أبي أبدا عن ثورة ليام الصغيرة ضد عمل العائلة،
    I never told anyone this, but sometimes, in my head, Open Subtitles انا لم اخبر اي شخص ابدا بهذا لكن احيانا في راسي
    I kept that secret for years. I never told her. Open Subtitles لقد حفظت هذا السر لسنوات لم أقل لها أبدا
    I never told you that. How did you know that? Open Subtitles أنا لم أخبرك بهذا على الاطلاق، كيف عرفت هذا؟
    That's why I never told anyone at work. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني لم أخبر أحدا في العمل
    Honestly, I never told any of my friends about Emma. Open Subtitles بصراحة .. انا لم أخبر أحد من أصدقائي بشأن أيما
    I don't know why, but I never told anyone... but you, just now. Open Subtitles لا أعرف لماذا، لكني لم أخبر أحداً ولكن لك ، فقط الآن
    I never told anyone this, but a few months before she died, she told me she was having an affair -- that it was real love, and she'd never been happier. Open Subtitles لم أخبر أي أحد بهذا لكن بضعة شهور قبل موتها أخبرتني أنها كانت تعاشر
    But still, I never told anyone. Open Subtitles خلال محكمة وهمية في كلية القانون لكن لا زلت لم أخبر أي أحد
    I never told anyone this, but I was the one who killed the librarian, Open Subtitles لم أخبر بأي أحذ هذا ولكنني كنت من قتل أمينة المكتبة
    I never told my dad I loved him before he dropped me off. Open Subtitles أنا لم أخبر والدي أحببته قبل أن أنزلت لي.
    I never told anybody because I didn't want my parents to find out. Open Subtitles لم أخبر أحداً لأنني لم أرد أن يعلم أهلي بالأمر
    I never told my mom this, because I knew it would upset her, but when I was little, Open Subtitles لم اخبر والدتي بهذا ابداً لأنني علمتُ انهُ سيغضبها لكن عندما كنتُ صغيرة
    I never told you this, but I'm still traumatized from the microwave nachos you made me in the seventh grade. Open Subtitles لم أقل لك ذلك من قبل لكنني لازلت مصدومة من ناتشو المايكرويف التي اعددتها ليّ في الصف السابع
    I loved you, but I never told you because... we never spoke. Open Subtitles لقد أحببتك ولكننى لم أخبرك أبدا لأننا لم نتحدث من قبل
    I love Rory, and I never told him, but now he's gone. Open Subtitles أن أحب روري, لكني لم أخبره قط. و الآن لقد ذهب
    I never told you, but... the two guys that dumped me before ended up in the hospital. Open Subtitles أنا لا قلت لك، ولكن... اثنين من الرجال بإغراق لي انتهى قبل المطاف في المستشفى.
    Of course, I never told you, I was probably too embarrassed. Open Subtitles بالطبع, لم أخبركِ, ربما أنني كنتُ أشعر بالكثير من الخجل.
    Sorry I never told you and Gabe about this place, man. Open Subtitles آسف لم اخبرك او غيب عن هذا المكان من قبل
    Yeah, I never told anybody about this, but I liked your poems. Open Subtitles نعم، أنا مَا أخبرتُ أي شخص حول هذا، لكن أنا .. .أحَببتُ قصائدَكَ
    I never told you my full name, did I? Open Subtitles لم أكن قلت لك اسمي بالكامل، فعلت؟
    I think the thing that haunts me the most is the fact that I never told him I loved him. Open Subtitles وأظن الأمر الذي يطاردني كثيراً هو حقيقة عدم إخباري له بمقدار حبي
    I never told her if I was married, and if I did she would've told me to go home. Open Subtitles أنا لم أخبرها بأني متزوّج ولو أني قلت لها لقالت يجب أن تذهب لبيتك
    I never told Sark about your status as a double agent, Sydney. Open Subtitles أنا ما أخبرت سارك حول منزلتك ك a عميل مزدوج، سدني.
    I never told anyone to do anything. Open Subtitles انتظر.. أنا لم أطلب من أي شخص فعل أي شيء.
    I never told her anything about it. Open Subtitles أنا لم أقولها أيّ شئَ حوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more