I order you to cease and desist any and all monster-related activities. | Open Subtitles | أطلب منك أن تتوقف وتكف أي وجميع الأنشطة ذات الصلة الوحش. |
I order an inquiry against you for presenting a bogus witness in court. | Open Subtitles | أطلب تحقيقا ضدك لتقديم شهادة وهمية في المحكمة |
As ranking officer, I order you to lower your God damn weapons. | Open Subtitles | كما ضابط الترتيب، أنا أطلب لكم لخفض الله اللعنة الأسلحة. |
Stand tall and resolute for the praise that you deserve in this moment as I order you down. | Open Subtitles | قفي بشموخ وجزم لسماع الثناء الذي تستحقينه في هذه اللحظة التي آمرك فيها بالجثو. |
I order every available ship to report for duty. | Open Subtitles | لهذا آمر كل سفينة متاحة بالحضور لأداء الواجب. |
You download all the data on the terrorist and then I order you to terminate. | Open Subtitles | يمكنك تحميل جميع البيانات على الإرهابي ثم أطلب منك إنهاء. |
See, I order two at a time at these things because the waiters disappear like Houdini after the entrées. | Open Subtitles | أطلب كأسين في هذه المناسبات لأن النادل يختفي تماماً بعد المقبلات |
Ugh. Should I order pizza or Thai? | Open Subtitles | هل تريد منّي أن أطلب البيتزا أو طعاماً تايلنديّاً ؟ |
Shall I order your complimentary, In-room, hot-stone massage? | Open Subtitles | هل أطلب الأشياء المجانية إلى غرفتك كتدليك الحجر الساخن ؟ |
Will you finish this, or should I order a special watermelon for you? | Open Subtitles | هل ستنهين هذا؟ أم يجب أن أطلب لك ثمرة بطيخ خاصة؟ |
I order you to unify the command system into one between His Majesty and armies. | Open Subtitles | أطلب منك أن توحيد نظام القيادة إلى واحد بين جلالة الملك والجيوش. |
BUT I COME AND I order A SALAD | Open Subtitles | من المُحتمل أنني سآكلُ الهمبورجر بالجبن يومياً إن كنت أستطيع. لكنني آتي و أطلب سلطة |
Should I order dinner, cuz a lot of good delivery places are closing? | Open Subtitles | هل يجب أن أطلب العشاء لأن العديد من مطاعم التوصيل الجيده ستغلق قريباً |
Can I order a big bowl of shame, please. | Open Subtitles | هل يمكن أن أطلب إناء من العار , من فضلك ؟ |
As your new unit commander, I order you to transfer security clearance to me now. | Open Subtitles | بصفتي القائد الجديد للوِحدة، آمرك بنقل التصريح الأمني إليّ الآن |
I order you as your queen, show your gratitude and then grant me your silence. | Open Subtitles | أنا آمرك بصفتي ملكتك أظهري امتنانك له وأكرميني بسكوتك |
So I order this dangerous man to leave the village for a month. | Open Subtitles | لذا آمر هذا الرجل الخطير أن يرحل عن القرية لمدة شهر. |
When I order some champagne, that'll be your signal. | Open Subtitles | عندما أَطْلبُ بَعْض الشمبانيا تلك سَتَكُونُ إشارتَكِ |
I order you to pay the original fine. | Open Subtitles | آمرُك لدَفْع الغرامةِ الأصليةِ. |
Corporal Barnard, if I order you to be unbiased, will you be? | Open Subtitles | العريف بارنارد ، إذا أمرتك بأن لا تكون مُتحيز هل ستكون؟ |
As your superior, I order you to give me that Oculus. | Open Subtitles | بصفتي رئيسك, أأمرك بإعطائي تلك النظارة |
I order you to place the XO under arrest on the charge of mutiny! | Open Subtitles | أنا أمرك بوضع الضابط التنفيذي قيد الإعتقال بتهمة التمرد |
I order you to stop... | Open Subtitles | أنا آمركم بالتوقّف... |
Sergeant Major, as my umpire, I order you to declare 1st Platoon the winner. | Open Subtitles | سيرجنت ميجور انا امرك بان تعلن الفصيله الاولى هى الرابحه |
If there is anything wrong, I order you to tell me. | Open Subtitles | إن كان ثمة خطأ، آمركِ أن تخبريني. |
In the name of God, in the name of Jesus Christ, I order you back to hell. | Open Subtitles | بإسم الإله، بإسم يسوع المسيح، أامرك ان تعود إلى الجحيم |
Granddaughter of your lord and king, and by his command I order you to release us! | Open Subtitles | حفيدة سيّدك وملكك، وآمرك باسمه أن تطلق سراحنا! |