"i passed" - Translation from English to Arabic

    • مررت
        
    • نجحت
        
    • عبرت
        
    • اجتزت
        
    • عَبرتُ
        
    • لقد تجاوزت
        
    • عبرتُ
        
    • إجتزت
        
    • لقد أجتزت
        
    • لقد تجاوزتُ
        
    • لقد تخطيت
        
    • لقد مررتُ
        
    • لقد نجحتُ
        
    • إجتزتها
        
    • أغمي عليّ
        
    I passed the soldiers within six miles on my way here. Open Subtitles لقد مررت بالجنود وهم على بعد 6 أميال من هنا
    I passed four Thai restaurants and two bars on my way here. Open Subtitles لقد مررت بأربع مطاعم للطعام التايلاندىو حانتان فى طريقى الى هنا
    I passed through burnt remains of an Indian camp. Open Subtitles لقد مررت من خلال بقايا معسكر هندي محترق.
    From the preliminaries from before, I passed because I was audience's favorite, Open Subtitles لقد نجحت بإجتياز المراحل التمهيدية سابقا لأنني كنت المفضــلة لدي الجمهور
    I've already finished my individual test, Rafael. And I passed. Open Subtitles انتهيت بالفعل من اختباري الفردي يا رافاييل و نجحت
    - I was heading upriver when I passed this village about four days ago. Open Subtitles عندما عبرت على هذه القريه قبل حوالى 4 ايام
    I passed on your message to Miss Westfall, but she went home sick. Open Subtitles مررت طلبك للسيد ويستفال لكنها عادت للمنزل مريضة
    I passed along your theories, and my superiors have concluded that your services are no longer needed on campus. Open Subtitles لقد مررت نظرياتك لرؤسائي ولقد قرروا ان خدماتك لم تعد مطلوبه في الحرم الجامعي
    - When was that? - I passed him on the way up. On the way down, he was still there. Open Subtitles مررت بهِ في طريقي إلى فوق وحين نزلت كان لا يزال هناك
    When I passed through customs, my very own name went out through intelligence channels. Open Subtitles مررت من الجمارك، بشخصيتي العادية ومن القنوات الإستخبارية
    I passed his truck when I got home, and he was just staring at me. Open Subtitles مررت بسيارته عندما وصلت إلى منزلي وكان جالساً يحدّق إلي
    No, you gave me a test, and I'm gonna tell you why I passed. Open Subtitles لا، ما قدمتموه لي اختبار، وأنا أقول لكم لماذا ستعمل مررت.
    So, one day, when I passed by, I just knocked on the door. Open Subtitles لذا، ذات يوم عندما مررت بمنزله، طرقت الباب.
    I thought I'd get like 35! I'm so happy I passed! Open Subtitles اعتقدت اني سأحصل على 35 درجة انا سعيدة لأني نجحت
    I passed when I was 35 and got a 2-year contract. Open Subtitles لقد نجحت عندما كُنت بعمر 35 .و حصلت على عقد لمدة سنتين
    From the day I passed the bar, Open Subtitles من اليوم الذي نجحت فيه باختبار النقابة قلت هذه الكلمات لنفسي
    Every dark alley I passed, he was waiting for me. Open Subtitles كل ممر مظلم عبرت به , كان ينتظرني به
    I'm a lawyer! Guys, I passed the bar! Ask me anything! Open Subtitles انا محامي، لقد اجتزت امتحانات المحاماة اسألوني عن أي شئ
    This was the ultimate test and I passed! Open Subtitles هذا كَانَ الإختبارَ النهائيَ، وأنا عَبرتُ.
    I passed out programs and I managed to swipe a passkey before I got fired. Open Subtitles لقد تجاوزت برامج التدريب الاولية و بدأت تريبات التصويب قبل ان اطرد
    Spartan O-1, I passed Budweiser. How copy? Open Subtitles "سبارتن 0-1" لقد عبرتُ أحداثيات "بدوايزر" هل تسمعني؟
    So, when I passed the Bar and started working, Open Subtitles وعندما إجتزت إمتحان نقابة المحامين وبدأت أعمل
    I passed on the first try. Open Subtitles لقد أجتزت إمتحان القيادة من أول مرة
    I passed the polygraph. Open Subtitles لقد تجاوزتُ إختبار الكذِب
    I passed my series 3, and I was finally getting a shot to trade with the big boys. Open Subtitles لقد تخطيت المرحلة الثالثة. و كان لدي فرصة للتعامل مع الكبار.
    Neel, you don't understand. I passed from here just now. Open Subtitles نيل انت لا تفهمني، لقد مررتُ من هنا للتو
    Well, I passed all my tests with flying colors, didn't I? Open Subtitles حسنٌ، لقد نجحتُ بسهولة بإختبارات المنطقية، تُرى ألم أفعل ذلك؟
    In a course I took to become a certified phlebotomist, that I passed with flying colors. Open Subtitles في دورة أخذتها لأصبح واثقة في إختيار الوريد "والتي إجتزتها مع فرقة "الألوان الطائرة
    Even if I passed out I must have felt something. Open Subtitles حتّ لو أغمي عليّ لا بدّ وأنّ أحسست بشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more