"i promise you i" - Translation from English to Arabic

    • أعدك أنني
        
    • أعدك أني
        
    • أعدك بأنني
        
    • اعدك انني
        
    • أقسم لك أنني
        
    • أعدك أنى
        
    • أعدك بأني
        
    • أعدكم أنني
        
    • أعدكِ أنني
        
    • وأنا أعدكم
        
    • اعدك أنني
        
    • اعدك اننى
        
    • أعدك أنا
        
    • أعدك أنّي
        
    • أعدك بأن
        
    I promise you I will be at every other meeting. Open Subtitles أعدك أنني سوف أكون متواجداً في بقية الإجتماعات. حسناً.
    If you're screwing with me, I promise you I will splatter your brains all over this asphalt. Open Subtitles لو كنتَ تعبث معي، أعدك أنني سأرش دماغك على كل هذا الإسفلت
    Angie just give me this one chance, all right? I promise you I'm not gonna screw it up. Open Subtitles آنجي، امنحيني هذه الفرصة و أعدك أني لن أفسد الأمر
    Listen, I promise you I'm gonna give Megan everything that I have. Open Subtitles الاستماع، أعدك بأنني سأعمل على إعطاء ميغان كل ما لدي.
    I promise you I will phone you every single time I fly solo. Open Subtitles انا اعدك انني سأتصل بك بعد كل مرة اقوم بها بالاستمناء
    I promise you I just thought that it was for the money, but I didn't know that I would meet you. Open Subtitles أقسم لك أنني اعتقدت أن هذا من أجل المال فحسب، ولكن لم أكن أعلَم أنني سأقابلك.
    I promise you I will send you a text next time. Open Subtitles أعدك أنى سأرسل لك رسالة فى المرة القادمة
    I promise you, I'll never lose myself to self-pity again. Open Subtitles أعدك بأني لن أستسلم إلى رثاء نفسي مجدداً
    - I promise you I haven't sabotaged the sound system because of my aversion to your karaoke inclination. Open Subtitles أنا أعدكم أنني لم تخريب نظام الصوت بسبب النفور جهدي لالميل الكاريوكي الخاصة بك.
    If you let me take you to triage, I promise you I will find your son. Open Subtitles , لو سمحتِ لي بأخذكِ إلى الفرز أعدكِ أنني سأجد لكِ ابنكِ
    I promise you I'm as innocent in regards to the religious as you are when it comes to sex. Open Subtitles أعدك أنني بريئة فيما يخص الشئون الدينية كما هو حالك عندما يتعلق الأمر بالجنس
    I promise you I won't rest until your son is cured, no matter how long it takes. Open Subtitles أعدك أنني لن يستريح حتى يتم الشفاء ابنك , مهما طال الزمن.
    But I promise you I will be out of your hair before you know it. Open Subtitles لكن أعدك أنني سأخرج من منزل قبل ان تعلمي بذلك
    I promise you I won't die. There's a lot more wildlings on the other side of the Wall than this side. Open Subtitles أعدك أني لن أموت هنالك رجال همجيون على الجهة الأخرى للجدار أكثر مما على هاته الجهة
    But if you come with me, I promise you I will spend the rest of my life making this right. Open Subtitles لكن إن رافقتني أعدك بأنني سأمضي بقية حياتي في تصويب الوضع
    I promise you I will get her back on the soccer team, all right? Open Subtitles اعدك انني سأعيدها إلى فريق كرة القدم حسناً؟
    I promise you I've changed since we last met, Doctor. Open Subtitles أقسم لك أنني تغيرت منذ . التقينا آخر مرةٍ يا دكتور
    I don't know how, but I promise you I will. Trust me. Open Subtitles لا أعرف كيف لكن أعدك أنى سأدفع، ثق بى
    I gotta get you back to FBI, but I promise you I'll look into this, all right? Open Subtitles ساَخذك لوكالة المباحث الفيدرالية لكني أعدك بأني سأنظر بهذا، حسناً؟
    Look, I have to get to this case, but I promise you I will find whoever did this. Open Subtitles نظرة، لا بد لي من الحصول على هذه الحالة، ولكني أعدكم أنني سوف تجد من فعل هذا.
    I promise you, I'm not going anywhere. Open Subtitles أعدكِ أنني لن أذهب إلى أي مكان.
    And I promise you I am not gonna let him go too far. Open Subtitles وأنا أعدكم أنا لا ستعمل السماح له بالذهاب بعيدا جدا.
    I promise you I am only here because Open Subtitles اعدك أنني هنا فقط لأنني
    And I promise you, I'm gonna make her happy. I'm gonna be faithful to her. Open Subtitles و اعدك اننى سأجعلها سعيدة سأكون مُخلصاً لها
    Oh my gosh, you know I don't normally date guys that are shorter than me, but I promise you, I'm totally worth the climb. Open Subtitles يا إلهى , أتعرف فى الطبيعي انا لا اواعد رجال أقصر منى لكنى أعدك أنا أستحق الصعود تماماً
    Do whatever it takes. Just stay alive. I promise you, I'll get you out of there. Open Subtitles افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب، أعدك أنّي سأخرجك من هناك.
    Drop 10 grand and I promise you, I will get you a personal invitation... "...to" Senator Kent's election party. Open Subtitles أنقص من سعرك عشرة آلاف و أنا أعدك بأن أحضر لك دعوة شخصية لحفلة انتخابات السيناتور كنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more