"i raised you" - Translation from English to Arabic

    • لقد ربيتك
        
    • لقد ربيتكِ
        
    • رفعت لك
        
    • أنا ربيتك
        
    • رفعتك
        
    • جعلتك تذهبين
        
    • وقد أثرت عليك
        
    I raised you to be strong man, so one day you'd make me proud. Open Subtitles لقد ربيتك لتكون رجلا قويا لكي تجعلني فخورا في ييوم ما
    I raised you to be an extraordinary human being, so imagine my disappointment when I wake up after five years and discover that you're no more than ordinary! Open Subtitles لقد ربيتك لتكوني انسانة استثنائية لذا تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات وأكتشف أنكِ عادية
    You shamed my name. I raised you to be better than that. Open Subtitles لقد جلبت العار لاسمي لقد ربيتك لتكون أفضل من هذا
    I don't know why you think this behavior is acceptable. I raised you better than this. Open Subtitles لا اعلم لما تظنين ان ما قمتِ به مقبول لقد ربيتكِ افضل من هذا
    I raised you to make good choices, and I'm gonna assume that you will, but I will tell you one thing. Open Subtitles رفعت لك لكي تجعل الخيارات جيده, وسأفترض بأنك, لَكنِّي سَأُخبرُك شيءَ واحد.
    I raised you to be practical, so I guess that's why I got a practical gift. Open Subtitles أنا ربيتك لتكوني عملية لذلك أظن هذا سبب حصولي على هدية عملية
    I raised you the same way as my old man raised me. Open Subtitles لقد ربيتك بذات الطريقة التي رباني بها والدي
    Look, I raised you and half your cousins on my cooking. Open Subtitles انظر.. لقد ربيتك أنت ونصف أبناء عمك من طبخي
    I raised you and I know you better than anyone. Open Subtitles لقد ربيتك وأعرفك أكثر من أي أحد آخر
    I raised you to be stronger than that. I raised you to be a man." Open Subtitles لقد ربيتك لتكون أقوى من هذا" "ربيتك لتكون رجلاً
    I raised you to use your head, and that Lucy has her whole life planned out. Open Subtitles لقد ربيتك على استخدام عقلك، وهذه (لوسي) أصبحت حياتها كلها خارج المخطط.
    I raised you to use your brain. Not join a cult! Open Subtitles لقد ربيتك لتفكري، وليس لتلتحقي بطائفة!
    - You don't know me. - I raised you. Open Subtitles أنت لا تعرفني لقد ربيتك
    Mindy, I raised you better than this for you to be giving me this bullshit right now. Open Subtitles "ميندي)، لقد ربيتك أفضل من هذا) حتى تتحدثي بهذا الهراء الآن"
    I raised you as much as she did! Open Subtitles لقد ربيتك بقدر ما فعلت هي
    I raised you to be an extraordinary human being. Open Subtitles لقد ربيتكِ كي تكوني شخص غير اعتيادي
    I raised you better than that. Open Subtitles لقد ربيتكِ لتكوني أفضل من هذا.
    I was there when you were born. I raised you. Open Subtitles لقد كنتُ هناكَ عندما ولدتِ لقد ربيتكِ
    He may have stalked you for 15 years, but I raised you. Open Subtitles وربما يتربص لك لمدة 15 عاما، لكنني رفعت لك.
    This isn't OK! I raised you better than this. Open Subtitles أنا لا أوافق على هذا أنا ربيتك افضل من هذا
    That's because I raised you as my own... and I'm happy to see you back in the business. Open Subtitles وذلك بسبب أنا رفعتك كرجل يتبعنى وأنا سعيد لرؤيتك تعود الى البيزنس
    I raised you, not Bible-thumping trailer trash. Open Subtitles جعلتك تذهبين ليس من اجل نفايات .
    I raised you to be a leader, and I am begging you to lead your people to a peaceful end. Open Subtitles وقد أثرت عليك أن تكون زعيما، وأنا كنت التسول لقيادة شعبكم إلى نهاية سلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more