"i realised" - Translation from English to Arabic

    • أدركت
        
    • ادركت
        
    • أدركتُ
        
    • وأدركت
        
    That's when I realised how wrong I'd been about her. Open Subtitles وهنا قد أدركت كَم كنت مُخطئًا في الحكم عليها.
    I realised today how one can feel hot even in the AC. Open Subtitles أدركت اليوم كيف يمكن للمرء أن يشعر الساخنة حتى في أس.
    Then at some point I realised it was all just guilt. Open Subtitles ثمّ في وقتٍ ما أدركت أن كل الأمر عن الذنب
    I telephoned you as soon as I realised the photographs matched up. Open Subtitles لقد اتصلت بك بأسرع وقت ممكن عندما ادركت ان الصور تلائمت
    I realised it's all my fault but couldn't tell you Open Subtitles أدركتُ بأنّه كان خطئي لكني لا أَستطيعُ أَنْ أُخبرَك
    Especially when I realised the World Trade Center was even higher. Open Subtitles خصوصاً عندما أدركت أن مركز التجارة العالمي كان أطول حتى
    I realised that I'd been wandering for over 3 hours.. Open Subtitles أدركت أنني همت على وجهي لأكثر من 3 ساعات
    I realised you were doing it for my good. Open Subtitles بطبيعة الحال، أدركت انك تفعل ذلك من أجلي
    I realised she needed to know that there was somebody doing everything they could for her child. Open Subtitles ووقتها أدركت أنها تريد أن تعرف أن هناك شخص يفعل ما بوسعه من أجل طفلها
    Late, as always, I realised it was me in the window. Open Subtitles متأخراً، كما هو الحال دائماً، أدركت أنه كنت أنا بالنافذة
    Yeah, but I realised that it's not about winning. Open Subtitles نعم، لكنّي أدركت أنّ الأمر لا يتعلّق بالفوز.
    I realised you hadn't eaten all day and your brother said you liked omelettes. Open Subtitles أدركت أنكِ لم تأكلي طوال اليوم وقال أخوكِ أنكِ تحبين البيض المقلي
    I was shampooing my hair when I realised someone had come in. Open Subtitles كنت أغسل شعري عندما أدركت أن أحدهم قد دخل.
    It was a while after that until I realised that my opening had shut completely. Open Subtitles مرّت فترة بعدها حتّى أدركت أنّ فرجي قد أُغلق تماماً
    I realised you were just a short drive. Open Subtitles أدركت أنّكِ على بعد مسافة قصيرة بالسيارة.
    But then once I realised that the circumstances were inappropriate... Open Subtitles ولكن ما إنْ أدركت أنّ الظروف كانت غير مناسبة...
    But then I realised the victory would be a bit hollow. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أدركت ان النصر سيكون أجوف قليلا.
    I realised a long time back, the best weapon... is to think faster. Open Subtitles ادركت منذ فترة طويلة افضل سلاح هو التفكير بشكل اسرع.
    But eventually I realised that s-she was missing something from up here. Open Subtitles ولكن بالنهاية ادركت انها كانت تفقد شيء في عقلها
    I came back. I realised there is nothing there which cannot wait. Open Subtitles لقد عُدت, أدركتُ أنه مامن شيء هناك, لا يمكنه الأنتظار
    And when I finally did come home, I realised that.. Open Subtitles وعندما عدتُ إلى أرض الوطن أخيراً أدركتُ أننيّ
    I only cared about attacking, it's too late when I realised about that move. Open Subtitles إهتممت بالمهاجمة فقط وأدركت متأخراً حول الحركة المضادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more