"i recall" - Translation from English to Arabic

    • أذكر
        
    • أتذكر
        
    • وأذكر
        
    • اتذكر
        
    • أَتذكّرُ
        
    • أتذكّر
        
    • وأشير إلى
        
    • وأذكّر
        
    • وأتذكر
        
    • اذكر
        
    • أذكّر
        
    • وأذكﱢر
        
    • لي أن أذكﱢر
        
    • أتذكرها
        
    • أذكره
        
    I recall this background because two years ago the international community at last agreed to negotiate a comprehensive test-ban treaty. UN وأنا أذكر بهذه الخلفية ﻷن المجتمع الدولي قبل عامين وافق أخيرا على التفاوض بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    I recall the words of one literacy scholar who said: UN إني أذكر كلمات أحد علماء محو الأمية الذي قال:
    I recall that the princess refused her usual carriage. Open Subtitles أتذكر أن الأميرة رفضت أن تركب عربتها المعتادة.
    I'm sorry, I don't think I recall anyone by that name. Open Subtitles أنا آسفة، لا أعتقد أنني أتذكر أي شخص بذلك الإسم.
    I recall my delegation lamenting in 2008 that we were dancing around the same spot on Council reform. UN وأذكر أن وفدي قد نعى في عام 2008 أننا نتحرك في نفس الدائرة بشأن إصلاح المجلس.
    If I recall, the husband was the primary suspect. Open Subtitles لو اتذكر الزوج كان هو المشتبه به الرئيسي
    We had a particularly feisty conversation about it, as I recall. Open Subtitles لقد دارت بيننا محادثة مشاكسة خصيصاً بهذا الشأن, كما أذكر
    I recall she fired an assistant last month. Caught her stealing jewelry. Open Subtitles أذكر أنها قامت بطرد مساعدتها الشهر الماضي ضبطتها وهي تسرق المجوهرات
    The deal, as I recall, was that, if elected, Open Subtitles كان الإتفاقُ كما أذكر في حال تمَّ إنتخابي
    As I recall, they often led to, um, intimacy. Open Subtitles كما أذكر فهي غالباً تؤدي إلى علاقة جنسية
    In a lighter vein, I recall that at the last plenary, our then President Ambassador Amorim, told us an interesting story about the blue rose and the white rose. UN وفي جانب أخف من الموضوع، فإنني أذكر أنه في الجلسة العامة الأخيرة حكى لنا رئيسنا آنذاك السفير أموريم قصة مثيرة للاهتمام حول الوردة الزرقاء والوردة البيضاء.
    Well, that mark took you down, if I recall correctly. Open Subtitles حسنُا، ذلك الهدف قد اوقعَ بكِ إذا كنت أتذكر
    I recall Joe DiMaggio describing the game to me once. Open Subtitles أتذكر أنَّ جو ديماجيو علمني هذه اللعبة من قبل
    I recall other Annie mentioned the concept, but she certainly didn't take the initiative to find a faculty advisor. Open Subtitles آني، هل هذا صحيح ؟ أتذكر أن آني الأخرى ذكرت الفكرة و لكنها بالتأكيد لم تأخذ المبادرة
    He did a 30-day in the cuckoo house, if I recall. Open Subtitles لقد قضى 30 يوم في مشفى المجانين، على ما أتذكر.
    I recall that speakers are kindly requested to limit their statements to five minutes in accordance with the established procedure. UN وأذكر بأنه يرجى من المتكلمين ألاّ يتجاوزوا لدى إلقاء بياناتهم مدة خمس دقائق وفقا للممارسة المتبعة.
    Peter, you don't mind climbing a ladder as I recall, so why don't you set up shop topside? Open Subtitles بير, الا تمانع فى انني اتسلق سلم السرير كما اتذكر لماذا لا تأخذ السرير الذي فوق؟
    Who was, uh, very attractive, as I recall. Open Subtitles و التى كانت ,اوة,جذابة جدا كما أَتذكّرُ.
    Might have left a mess there, if I recall. Open Subtitles ،ربّما تركت بعض الفوضى هناك حسب ما أتذكّر
    I recall that those messages will be published in a special bulletin by the Division for Palestinian Rights. UN وأشير إلى أن شعبه الحقوق الفلسطينية ستصدر تلك الرسائل في نشرة خاصة.
    Indeed, I recall with deep emotion that the Millennium Development Goals set an important target in the fight against HIV/AIDS. UN وأذكّر في الواقع بحماس عميق بأن هدفا هاما من الأهداف الإنمائية للألفية هو مكافحة فيروس الإيدز.
    I recall for example the experience presented by Central American countries. UN وأتذكر على سبيل المثال التجربة التي عرضتها بلدان أمريكا الوسطى.
    'Cause I recall you wore one just like it yesterday. Open Subtitles لاني اذكر بانك كنت ترتدين واحده مثلها تماما بالامس
    In that connection, I recall the initiative launched by President Dmitry Medvedev to establish an environmental risks insurance fund. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أذكّر بالمبادرة التي قدمها الرئيس ديمتري ميدفيديف لإنشاء صندوق للتأمين على المخاطر البيئية.
    I recall that my Austrian colleague has already addressed the Assembly on behalf of the 15 States members of the European Union. UN وأذكﱢر بأن زميلي النمساوي خاطب الجمعية العامة بالنيابة عن الدول اﻟ ١٥ اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    May I recall that, in accordance with paragraph 1 of the annex to General Assembly resolution 33/138, the President of the General Assembly at the fifty-fourth session should be elected from among the African States. UN واسمحوا لي أن أذكﱢر بأنه وفقا للفقرة ١ من مرفق قرار الجمعية العامة ٣٣/٨٣١، ينبغي أن ينتخب رئيس الجمعية العامة في الدورة الرابعة والخمسين من بين الدول اﻷفريقية.
    But I recall that Rabona... Open Subtitles لكنني أتذكرها كـ رابونا
    From what I recall, your master might baulk at such a rumpus so near his seat of operations. Open Subtitles مما أذكره فسيدّك سيعيق شجارًا كهذا لذا قرّب مقعدّه من العمليات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more