| From Afghanistan I returned to Pakistan and then to Ethiopia. | UN | ومن أفغانستان عدت إلى باكستان ثم سافرت إلى اثيوبيا. |
| It's almost two weeks since I returned to Yamagata from Tokyo. | Open Subtitles | مضى عليّ إسبوعين تقريبا منذ عدت من طوكيو إلى ياماغاتا |
| Irene stuck by me, even after I returned from Casablanca. | Open Subtitles | ايرين بقيت الى جانبي حتى عندما عدت من كازابلانكا |
| In a status report submitted to me after I returned he was quite eloquent about your value to the task force. | Open Subtitles | في تقرير الحالة الذي قدمه إليّ بعد عودتي إلى العمل ، كان بليغاً للغاية بشأن قيمتك في فريق العمل |
| When I returned to where he had fallen, the body was gone. | Open Subtitles | عندما عُدت الى المكان الذي سقط فيه, جسده كان قد اختفى |
| That night I returned to the Edinburgh Hotel where I was accommodated and joined a number of my press colleagues in the pub of the hotel. | UN | وفي تلك الليلة عدتُ إلى فندق أدنبرة حيث كنت مقيماً، وانضممتُ إلى عدد من زملائي الصحفيين في حانة الفندق. |
| I haven't been in this room since the night I returned. | Open Subtitles | لم أكن في هذه الغرفة منذ الليله التى عدت فيها |
| Late last night, I returned from Annapolis. | UN | لقد عدت في ساعة متأخرة من ليلة أمس من أنابوليس. |
| When I returned this year, as President of the General Assembly, the session began with a video message from the children of my country. | UN | وعندما عدت هذا العام، بصفتي رئيسا للجمعية العامة، افتتحت الدورة بعرض رسالة مصورة بالفيديو من أطفال بلدي. |
| I stayed on the farm until I returned to Ethiopia for the second time. | UN | وقد مكثنا في المزرعة حتى عدت إلى اثيوبيا للمرة الثانية. |
| After discussing the plan, Ihab and I returned to the house that we had used for sleeping. | UN | وبعد مناقشة الخطة، عدت أنا وإيهاب الى المنزل الذي استخدمناه للنوم. |
| I returned home with only one goal-- to save my city. | Open Subtitles | عدت الى المنزل مع goal- - واحد فقط لإنقاذ مدينتي. |
| My point is, I was still me when I returned. | Open Subtitles | ما أقصده أنني كنت لا أزال نفسي حين عدت. |
| I returned home with only one goal... To save my city. | Open Subtitles | "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لدياري بهدف أوحد" |
| When I returned from our time together, I thought it must have been a dream. | Open Subtitles | عندما عدت مِنْ رحلتنا معاً ظننت أنّه حلم |
| I had stepped out of the room, but she told me about it as soon as I returned. | Open Subtitles | كنت قد خرج من الغرفة، ولكن قالت لي عن ذلك في أقرب وقت عدت. |
| If my father died before I returned, could I bear to live? | Open Subtitles | لو مات أبي قبل عودتي هل من الممكن أن أتحمل الحياه |
| When I returned to the cathedral, it had already escaped. | Open Subtitles | عندما عُدت إلى الكاتدرائية كان قد هرب فعلاً. |
| I returned to this city to cleanse troubled hearts. | Open Subtitles | لقد عدتُ لهذه المدينة لأطهّر القلوب المضطربة |
| You know, when I returned from NASA, people thought I am insane. | Open Subtitles | تَعْرفُ، عندما عُدتُ من ناسا، اعتقد ألناسِ أَنى مجنونُ |
| Oh, the lady whose wallet I returned, she invited us to come to her party tonight. | Open Subtitles | السيدة التي أعدت لها محفظتها، دعتني لحضور حفل الليلة |
| I returned the gifts and told her there was no chance of reconciliation. | Open Subtitles | أرجعتُ الهدايا وأخبرتُها ما كان هناك عابرة مِنْ المصالحةِ. |
| So I returned the portfolio to the Ocean Beach address that you sent it from. | Open Subtitles | لذا قد اعدت ملفك الى عنوان شاطئ المحيط من حيث ارسلت |
| I returned them the day after, but then I got to thinking, maybe I needed a little insurance. | Open Subtitles | أعدتها اليه اليوم التالي، ثم فكّرت ربما احتجت لضمان |
| And I returned the rental car. I'm a mess. | Open Subtitles | و لقد أعدتُ السيارة المستأجرة، أنا في حالة فوضى |
| I returned a car last Saturday and I guess I forgot something. | Open Subtitles | ـ نعم، نعم لقد أرجعت سيارة السبت الماضي وأعتقد أنني نسيت شيئا في السيارة |
| Or when I returned your engagement ring, Roger? | Open Subtitles | أو عندما فسخت خاتم الخطوبة وأرجعته لك, روجر |