"i returned" - Translation from English to Arabic

    • عدت
        
    • عودتي
        
    • عُدت
        
    • عدتُ
        
    • عُدتُ
        
    • أعدت
        
    • أرجعتُ
        
    • اعدت
        
    • أعدتها
        
    • أعدتُ
        
    • لقد أرجعت
        
    • وأرجعته
        
    From Afghanistan I returned to Pakistan and then to Ethiopia. UN ومن أفغانستان عدت إلى باكستان ثم سافرت إلى اثيوبيا.
    It's almost two weeks since I returned to Yamagata from Tokyo. Open Subtitles مضى عليّ إسبوعين تقريبا منذ عدت من طوكيو إلى ياماغاتا
    Irene stuck by me, even after I returned from Casablanca. Open Subtitles ايرين بقيت الى جانبي حتى عندما عدت من كازابلانكا
    In a status report submitted to me after I returned he was quite eloquent about your value to the task force. Open Subtitles في تقرير الحالة الذي قدمه إليّ بعد عودتي إلى العمل ، كان بليغاً للغاية بشأن قيمتك في فريق العمل
    When I returned to where he had fallen, the body was gone. Open Subtitles عندما عُدت الى المكان الذي سقط فيه, جسده كان قد اختفى
    That night I returned to the Edinburgh Hotel where I was accommodated and joined a number of my press colleagues in the pub of the hotel. UN وفي تلك الليلة عدتُ إلى فندق أدنبرة حيث كنت مقيماً، وانضممتُ إلى عدد من زملائي الصحفيين في حانة الفندق.
    I haven't been in this room since the night I returned. Open Subtitles لم أكن في هذه الغرفة منذ الليله التى عدت فيها
    Late last night, I returned from Annapolis. UN لقد عدت في ساعة متأخرة من ليلة أمس من أنابوليس.
    When I returned this year, as President of the General Assembly, the session began with a video message from the children of my country. UN وعندما عدت هذا العام، بصفتي رئيسا للجمعية العامة، افتتحت الدورة بعرض رسالة مصورة بالفيديو من أطفال بلدي.
    I stayed on the farm until I returned to Ethiopia for the second time. UN وقد مكثنا في المزرعة حتى عدت إلى اثيوبيا للمرة الثانية.
    After discussing the plan, Ihab and I returned to the house that we had used for sleeping. UN وبعد مناقشة الخطة، عدت أنا وإيهاب الى المنزل الذي استخدمناه للنوم.
    I returned home with only one goal-- to save my city. Open Subtitles عدت الى المنزل مع goal- - واحد فقط لإنقاذ مدينتي.
    My point is, I was still me when I returned. Open Subtitles ما أقصده أنني كنت لا أزال نفسي حين عدت.
    I returned home with only one goal... To save my city. Open Subtitles "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لدياري بهدف أوحد"
    When I returned from our time together, I thought it must have been a dream. Open Subtitles عندما عدت مِنْ رحلتنا معاً ظننت أنّه حلم
    I had stepped out of the room, but she told me about it as soon as I returned. Open Subtitles كنت قد خرج من الغرفة، ولكن قالت لي عن ذلك في أقرب وقت عدت.
    If my father died before I returned, could I bear to live? Open Subtitles لو مات أبي قبل عودتي هل من الممكن أن أتحمل الحياه
    When I returned to the cathedral, it had already escaped. Open Subtitles عندما عُدت إلى الكاتدرائية كان قد هرب فعلاً.
    I returned to this city to cleanse troubled hearts. Open Subtitles لقد عدتُ لهذه المدينة لأطهّر القلوب المضطربة
    You know, when I returned from NASA, people thought I am insane. Open Subtitles تَعْرفُ، عندما عُدتُ من ناسا، اعتقد ألناسِ أَنى مجنونُ
    Oh, the lady whose wallet I returned, she invited us to come to her party tonight. Open Subtitles السيدة التي أعدت لها محفظتها، دعتني لحضور حفل الليلة
    I returned the gifts and told her there was no chance of reconciliation. Open Subtitles أرجعتُ الهدايا وأخبرتُها ما كان هناك عابرة مِنْ المصالحةِ.
    So I returned the portfolio to the Ocean Beach address that you sent it from. Open Subtitles لذا قد اعدت ملفك الى عنوان شاطئ المحيط من حيث ارسلت
    I returned them the day after, but then I got to thinking, maybe I needed a little insurance. Open Subtitles أعدتها اليه اليوم التالي، ثم فكّرت ربما احتجت لضمان
    And I returned the rental car. I'm a mess. Open Subtitles و لقد أعدتُ السيارة المستأجرة، أنا في حالة فوضى
    I returned a car last Saturday and I guess I forgot something. Open Subtitles ـ نعم، نعم لقد أرجعت سيارة السبت الماضي وأعتقد أنني نسيت شيئا في السيارة
    Or when I returned your engagement ring, Roger? Open Subtitles أو عندما فسخت خاتم الخطوبة وأرجعته لك, روجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more