"i sacrificed" - Translation from English to Arabic

    • لقد ضحيت
        
    • ضحيت من
        
    • ضحيّت
        
    • ولقد ضحيت
        
    I sacrificed a lot for you. I sacrificed Damian for you. Open Subtitles لقد ضحيت كثيراً من أجلك ضحيت بـ داميان من أجلك
    I sacrificed everything I had for the security of this country. Open Subtitles لقد ضحيت بكل ما أملك من أجل أمن وسلامة هذا البلد
    I sacrificed everything for that boy, and how does he pay me back? Open Subtitles لقد ضحيت بكل شيء لأجل ذلك الولد وكيف يرد لي الجميل ؟
    I sacrificed for you... but now I'm going to show you sacrifice. Open Subtitles لقد ضحيت بك ولكنى سأريك معنى التضحية الآن
    I'm not going through all that again, not after everything I sacrificed to help you leave. Open Subtitles لن أخوض هذا مجدداً بعد كل ما ضحيت من أجله لأساعدك على الرحيل
    I sacrificed everything for that child without a thought for myself. Open Subtitles ضحيّت بكل شيء لذلك الولد بدون ما أفكر بنفسي
    I've cried for that boy, I sacrificed for that boy, Open Subtitles أنا بكيت على ذلك الولد ولقد ضحيت على ذلك الولد
    I sacrificed my honor, I betrayed my friend and helped deliver Baghdad into your hands. Open Subtitles لقد ضحيت بشرفي و خنت صديقي وساعدت في جعل بغداد تصبح تحت يديك
    I sacrificed $ 1 0 million because dumb rednecks like the coach in San Diego... Open Subtitles لقد ضحيت بعشرة ملايين بسبب مدرب طبقي في سان دييغو..
    I sacrificed my brother to him. Still, he took my daughter. Open Subtitles لقد ضحيت بأخي له ورغم ذلك أخذ ابنتي
    I sacrificed everything to save their souls. Open Subtitles لقد ضحيت بكل شىء لأنقذ أرواحهم
    I sacrificed my youth for the democratization of our country, and those fuckers won't even give me a job. Open Subtitles ...لقد ضحيت بشبابي من أجل الديمقراطية ببلادنا و هؤلاء الملاعين لم يعطوني فرصة عمل حتى
    I sacrificed our love for the love I have for this family. Open Subtitles لقد ضحيت بحبنا لأجل حبي لهذة العائلة
    I sacrificed everything for him! What a scumbag! Open Subtitles لقد ضحيت بكل شيئ من أجله يا له من حقير
    I sacrificed to get where I am. Open Subtitles لقد ضحيت لكي أصل لما أنا عليه
    My dear Hubert. I sacrificed myself for my country, and I regret it. Open Subtitles "عزيزى (هيوبيرت) لقد ضحيت بنفسى من اجل بلادى ولقد ندمت على هذا"
    I sacrificed Angel to save the world. Open Subtitles لقد ضحيت بآنجيل لأنقذ العالم
    I sacrificed a life for you. Open Subtitles لقد ضحيت بحياتي من أجلك
    I sacrificed her for my youth. Open Subtitles لقد ضحيت بها من أجل شبابي
    I sacrificed for family. Open Subtitles لقد ضحيت من أجل العائله
    I have what I have now because I sacrificed a lot. Open Subtitles انا لدى ما لدى الان لاننى ضحيت من اجلة
    I sacrificed years to acquire. Open Subtitles لقد ضحيّت بسنوات من أجل اكتساب ذلك.
    It was either my lover's life or my son, and I sacrificed David and chose you. Open Subtitles خيرني بين حياتي العاطفيه أم إبني ولقد ضحيت بديفيد وإخترتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more