"i said it" - Translation from English to Arabic

    • لقد قلتها
        
    • قلت ذلك
        
    • قلت أنه
        
    • أنا قلتها
        
    • قلت هذا
        
    • قُلتُه
        
    • قلت أنها
        
    • قلتُ ذلك
        
    • قُلتُ بأنّه
        
    • قلت انه
        
    • قد قلتها
        
    • قلت بأنها
        
    • قلت بأنّه
        
    • قلتُ أنه
        
    • لقد قلت بأنه
        
    Well, JB, I said it before, I'll say it again: Open Subtitles حسناً يا جى بي، لقد قلتها :سابقاً و سأكررها
    Up yours, chump! I said it 906 times before lunch. Open Subtitles اصمت أيها الأحمق لقد قلتها 906 مرة قبل الغداء
    I said it before and I will say it again- we want to win Nationals this year, we need to be united. Open Subtitles لقد قلت ذلك مسبقا و سأقولها مرة أخرى اذا اردنا ان نفوز في المستبقة الوطنية هذه السنة يجب أن نتوحد
    I said it was insane. I didn't say we weren't doing it. Open Subtitles لقد قلت أنه جنون , لم أقل .أننا لن نقوم به
    It all made so much sense when you said it, but when I said it, it turned into a fight. Open Subtitles عندما أنت قلتها كانت منطقية ولكن عندما أنا قلتها تحول إلى شجار
    But if you say I said it, then I suppose Open Subtitles لكن إن قلت أنت بأنني أنا قلت هذا فأفترض
    I heard it before I said it, but, like, literally. Open Subtitles . سمعتها مسبقاً , لقد قلتها , بشكل خرافي
    I said it louder than you and that means I'm more Indian than you Open Subtitles لقد قلتها بصوت أعلى منك وهذا يعني إني هندي أكثر منك
    Oh, yeah, I said it. Open Subtitles و لكن شعرك رقيق جداً لذيل الحصان الان اجل ، لقد قلتها
    That's right, I said it. I'm throwing a no-hitter. And if you don't mind, Open Subtitles نعم لقد قلتها إنني أستمر بسجلي وإن كنت لا تمانع
    It's so funny you said that'cause I said it at the exact same time. Open Subtitles انه لمن المضحك جداً انك قلت ذلك لأنني قلتها ايضًا في نفس الوقت
    Well, I said it when I was in a row with my mum. Open Subtitles حسنا، لقد قلت ذلك عندما كنت في صف واحد مع أمي.
    Okay, I said it, but I was referring to eating raw sea urchin, not jumping out of an airplane. Open Subtitles لقد قلت ذلك لاكن كُنت أشير إلى تناول قنفذ البحر لا إلى القفز من على الطائرة
    Since I said it wasn't him, I suppose he'd be out soon? Open Subtitles حيث أنني قلت أنه ليس هو فأفترض أنه سيخرج قريباً ؟
    Well, I mean, I said it was a party, didn't I? Open Subtitles حسنا، أعني، أنا قلت أنه كان طرفا فيها، لم أنا؟
    ♪ well, I said it before, and I'll say it once more ♪ Open Subtitles ♪ حسنـــاً, أنا قلتها من قبل و سأقولها مرةً آخرى ♪
    If your pride has been hurt because I said it first, hurry up and say it then leave. Open Subtitles لو كرامتكِ تؤلمكِ لإنني أنا من قلت هذا أولاً، أسرعي و قولي ما ترغبين فيه و غادري.
    I said it so you'd stop playing with the thing. Open Subtitles قُلتُه لذا أنت تَتوقّفُ عن اللِعْب مَع الشيء.
    It's time sensitive because I said it was due at a certain time. And... Open Subtitles إن موعد تسليمها دقيق لأني قلت أنها تسّلم في وقت محدد، وأنا
    - Forget I said it. - You ain't the boss of me. Open Subtitles ــ إنسَ أنّي قلتُ ذلك ــ أنتِ لستِ رئيستي في العمل
    I said it was okay to make up that stuff about the hot dogs, which I love and had for breakfast. Open Subtitles قُلتُ بأنّه كَانَ بخيرَ لإختِلاق تلك المادةِ حول المقانق المقليةِ، الذي أَحبُّ وكَانَ عِنْدي للفطورِ.
    And like I said, it's rare and, um... very hard to see, but I feel like, you know, that I should've... uh, seen it. Open Subtitles وكما قلت انه نادر، ومن الصعب رؤيته لكنني اشعر، انت تعلمين، كان يجب ان
    I know it's uncomfortable, but I think we're buds. There, I said it. I like a cat. I feel so free! Open Subtitles نحن رفاق انا احب القطط , ها قد قلتها
    All right. I didn't say it was overcooked... I said it was soggy. Open Subtitles حسناً, لم أقل انها كانت مطهية أكثر من اللازم قلت بأنها لزجة
    I said it was an entity summoned by somebody else. Open Subtitles قلت بأنّه كان كيانا إستدعى من قبل شخص آخر.
    I said it had to be done alphabetically. Open Subtitles لقد قلتُ أنه يجب أن تكون مرتّبة ترتيبًا أبجديًا.
    I said it was him all the time. Open Subtitles لقد قلت بأنه كان هو طوال هذا الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more