I say we abandon the reconstruction, and do a standard fusion. | Open Subtitles | أرى أن نتخلى عن إعادة البناء، ونقوم بعملية الدمج الإعتيادية. |
I say we bypass the associates and go straight to the boss. | Open Subtitles | أنا أرى أن نتجاوز هؤلاء المساعدين وأن نذهب مباشرة إلى الزعيم |
Samaritan wants a fight, I say we go down swinging. | Open Subtitles | السميرتن تريد مواجهة وأنا أقول أن نحارب حتى النهاية |
Dayumae went back for the stupid bird. I say we eat him. | Open Subtitles | دايماي عاد من أجل الطير الغبي أنا أقول أن نقوم بأكله |
I say we take off and nuke the entire site from orbit. | Open Subtitles | أقترح أن نغادر الكوكب وندمر الموقع من المدار باستخدام سلاح نووى |
I say we move on to the human hand back scratcher. | Open Subtitles | وأنا رأيي أن ننتفل إلى حكاكة الظهر ذات الأيدي البشرية |
I say we just ask him about family number three. | Open Subtitles | أقول نحن فقط نطلب منه حول عدد الأسرة الثلاثة. |
I say we hand them over. We can't do that. | Open Subtitles | وأنا أقول إننا نسليمهما لا يمكننا أن نفعل ذلك |
I say we cut out and let Doom have his home back? | Open Subtitles | أقول بأننا نوقف ذلك وندع دووم يحضى بوطنه ؟ |
I say we give this one last shot! Who's with us? | Open Subtitles | أنا أرى أن نعطي هذا الأمر محاولة أخيرة، من معنا؟ |
Okay, I say we find him, figure out what's going on, and then we kick his feathered ass. | Open Subtitles | حسناً، أرى أن نجده، ونتبيّن ما يحدث، ثم نبرحه ضرباً. |
I say we stay on target, fix what we can when we're done. Yeah. | Open Subtitles | أرى أن نُركز على هدفنا ونصلح ما استطعنا عندما نننتهي |
So I say we be adult about it and accept her. | Open Subtitles | لذا أقول أن نتصرف كراشدين حول هذا الموضوع و نتقبلها |
I say we do not categorically ban genetically modified organisms. | Open Subtitles | أقول أن لا نحظر بشكل قاطع المواد المعدّلة وراثيا |
So, I say, we go retro and borrow some of your mom's vintage bling for the night. | Open Subtitles | .. لذا أقول أن نقترض بعض من خمر والدتك من أجل الليلة |
I say we tell this kid what we think about that seed! | Open Subtitles | انا أقترح أن نخبر هذا الفتى بما نفكر فيه لهذه البذرة. |
I say we stay here until we figure it out or until we both get so fucking horny we can't stand it. | Open Subtitles | أقترح أن نبقى هنا إلى أن نصل إلى حل أو إلى أن نصبح جد شبقين لدرجة نعجز فيها عن الاحتمال |
You're gonna let me choose. I say we choose someone with a marketing background to help us sell what's never been sold. | Open Subtitles | وسوف تجعلني أختار، وأنا رأيي أن نختار شخصاً لديه خلفية عن التسويق ليساعدنا في بيع ما لم يُباع من قبل |
And I say we join him and the rest of our crew instead of mucking around in this bloody swamp. | Open Subtitles | وأنا أقول نحن نضم صوتنا له وبقية أفراد طاقم الطائرة بدلا من التلويث حولها في هذا المستنقع الدموي. |
Listen, I say we shake it up a little bit. | Open Subtitles | الاستماع، وأنا أقول إننا التخلص منه حتى قليلا. |
I speak for the president when I say we'd like to find a solution to our current situation as quickly and as amicably as possible. | Open Subtitles | أتكلم بالنيابه عن الرئيس عندما أقول بأننا بحاجه بأن نجد حلاً لوضعنا ودياً وبأسرع وقتٍ ممكن |
Maybe he's stuck in traffic. I say we wait for him here. | Open Subtitles | ربما هو قد علق في الزحمه أنا اقول ان ننتظره هنا |
I say we move on and let Darwin sort this out. | Open Subtitles | أنا أقول إننا نمضي قدما وترك داروين فرز هذا. |
I say, we use these keys in that lock to the front door. | Open Subtitles | برأيي أن نستخدم هذه المفاتيح في قفل الباب الأمامي |
I say we start at the top, work our way down. | Open Subtitles | أنا أقول بأن نبدأ من الأعلى و ننزل إلى الأسفل |
- I say we're all better off. - Oh, well, that's reassuring. | Open Subtitles | أنا أقول أننا جميعاً فى وضع أفضل جيد ,هذا يبعث الطمأنينة |
I say we remove cars from our list of spy places. | Open Subtitles | لكن أَقُولُ بأنّنا سنُزيلُ السياراتَ مِنْ قائمتنا كـ أماكنِ جاسوسِيه. |
I say we work together, then maybe help save each other. | Open Subtitles | أقول بأنّنا نعمل سوية، وذلك سيساعد على حماية بعضنا البعض. |
I say we starts the bidding at 10 million dollars. | Open Subtitles | أقترح علينا أن نبدأ المزاد بعشرة مليون دولار. |