"i see that" - Translation from English to Arabic

    • أرى ذلك
        
    • أرى أن
        
    • أرى هذا
        
    • أرى تلك
        
    • وأرى أن
        
    • رأيت ذلك
        
    • أرى أنه
        
    • ارى ذلك
        
    • أَرى بأنّ
        
    • أَرى ذلك
        
    • ارى ان
        
    • أرى بأن
        
    • ارى هذا
        
    • أرى أنّ
        
    • أدرك ذلك
        
    I can never be free like this, I see that now. Open Subtitles , لا يمكنني أن أكون حراً هكذا أرى ذلك الآن
    I see that. You're a hereditary peer who exists to command. Open Subtitles أرى ذلك , أنتَ نِد بالوراثة خُلق للقيادة
    I see that the Algerian delegation wishes to speak. UN أرى أن الوفد الجزائري يرغب في أخذ الكلمة.
    So, Ms. Adams, I see that Dr. Van Dyke examined you last week when he was working with us. Open Subtitles حسناً سيدة آدامز ، أرى أن الدكتور فان ديك قام بفحصك الأسبوع الماضي عندما كان يعمل معنا
    I see that little fuckhead of yours made it. Open Subtitles أنا أرى هذا الراس الملعون خاصتك قد فعلها
    You're not going anywhere until I see that leg. Open Subtitles أنت لا تذهب إلى أي مكان حتى أرى ذلك الساق
    'Cause I know we still good as long as I see that fire in your eyes. Open Subtitles لإنني أعلم بأننا على وفاق عندما أرى ذلك الحماس في عينيك
    As soon as I see that file, I'll know what I should be looking for. Open Subtitles حالما أرى ذلك الملف، سأعرف ما الذي أبحث عنه.
    I see that now, ideas flow from her like water from a spring. Open Subtitles أرى ذلك الآن , الأفكار تتدفق منها كتدفق المياة من الينبوع
    Indeed, I see that other delegations have not received a copy of your statement. UN بل أرى أن هناك وفودا أخرى لم تتلق نسخة من بيانكم.
    Would the distinguished representative of the Democratic People's Republic of Korea like to take the floor? I see that such is his intention. I give him the floor. UN هل يود ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقـر أن يأخذ الكلمة؟ أرى أن هذه هي نيته؛ فأعطيه الكلمة.
    I see that the Permanent Representative of China would like to take the floor. UN أرى أن الممثل الدائم للصين يود تناول الكلمة.
    I see that the list of speakers is now exhausted. UN أرى أن قائمة المتكلمين قد استُنفِدت الآن.
    I see that poster everywhere, and I fucking hate it. Open Subtitles أرى هذا الملصق في كل مكان وأنا أكرهه بشدة
    Me, I see that much nitrous, Open Subtitles بالنسبة لي , عندما أرى تلك الكمية الكبيرة من غاز الضحك
    I see that India wishes to speak, so I have the pleasure of giving the floor to His Excellency the Ambassador of India. UN وأرى أن الهند ترغب في التكلم، لذلك يسرني أن أعطي الكلمة لسعادة سفير الهند.
    I see that man is dead, so we run. Open Subtitles . و عندها رأيت ذلك الشخص ميت,ثم هربنا
    And I see that as a great form of bonding. Open Subtitles وأنا أرى أنه نتيجة ل شكل كبير من الترابط.
    And, um, I guess now I see that you don't know all the answers to the questions, and sometimes you don't even know the questions. Open Subtitles و اعتقد الآن انني ارى ذلك انت لا تعلم كل الاجابات لكل الاسئله و في بعض الاوقات انت لا تعرف حتى الاسئله
    I see that look in your eye every time you ask me one of your questions about where I was and what I've been doing. Open Subtitles أَرى بأنّ النظرةِ في عينِكِ كُلَّ مَرَّةٍ تَسْألُني إحدى أسئلتِكِ حول حيث كان أنا وما أنا أَعْملُ.
    Every day when I look in the mirror, I see that man staring back at me. Open Subtitles كُلّ يوم عندما أَنْظرُ في المرآةِ، أَرى ذلك الرجلِ الذي يُحدّقُ ظهراً عليّ.
    Oh, my God, I see that the face is as lovely as the voice. Open Subtitles يا إلهي , انا ارى ان الوجه هو بجمال الصوت
    I see that you have some knowledge of the past, so you should know that humans are no longer allowed in my library. Open Subtitles , أرى بأن لديك ِ بعض المعرفة عن الماضي لذا يجب أن تعرفي بأن البشر لم يعد يسمح لهم في مكتبتي
    And i-i hurt you, and I see that every single day. Open Subtitles واستطيع ان ارى هذا كل يومٍ فيك لذا لم اتي إلى هنا فقط لأنني حزين او محبط
    - I see that his laptop is signed onto the hotel wi-fi. Open Subtitles أرى أنّ حاسوبه مُسجّلٌ .بشبكة الإنترنت اللاسلكي
    I see that now. I do. Open Subtitles أدرك ذلك الآن، حقًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more