"i shouldn't be" - Translation from English to Arabic

    • لا يجب أن أكون
        
    • لا ينبغي أن أكون
        
    • لا يجب ان اكون
        
    • أنا لا يَجِبُ أنْ
        
    • لا يجدر بي أن أكون
        
    • أنا لا ينبغي أن
        
    • لا يفترض بي أن
        
    • أنا لا يَجِبُ أَنْ أكُونَ
        
    • لا يجدر بي التواجد
        
    • يجب ألا أتواجد
        
    • لا ينبغي أن اكون
        
    • لا ينبغي ان
        
    • لا ينبغي لي أن
        
    • لا يجب أن اكون
        
    • لا يجب علي أن
        
    Oh, if that's it, I shouldn't be here at all. Open Subtitles إذاكـانالأمركذلك، فأنـا لا يجب أن أكون هنـا من الأسـاس
    I shouldn't be here. I'm a scribe, I write down words. Open Subtitles أنا لا يجب أن أكون هنا فانا كاتب أكتب الكلمات
    Either I'm willing to do whatever is necessary, or I shouldn't be out there at all. Open Subtitles إننيمستعدللقيامبكل ماهوضروري ، أو لا ينبغي أن أكون هناك على الإطلاق.
    And I just started thinking I shouldn't be here. I shouldn't. Open Subtitles وبدأت افكر انا لا يجب ان اكون هنا لا يجب
    I shouldn't be so focused on being Liz the wife. Open Subtitles أنا لا يَجِبُ أنْ أُركّزَ لذا على أنْ يَكُونَ ليز التي الزوجة.
    I shouldn't be the only one who knows you. Open Subtitles لا يجدر بي أن أكون الوحيدة التي تعرفك هنا
    I shouldn't be involved in something like this. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن تشارك في لقطة من هذا القبيل.
    Oh. I shouldn't be talking to you. And I'm not hungry anymore. Open Subtitles لا يفترض بي أن أتحدث معك، ولستُ جائعاً بعد الآن، لا أحتاج لشيء.
    You know, I shouldn't be surprised you'd go after another girl's boyfriend. Open Subtitles تعلمين، لا يجب أن أكون متفاجئة بسعيك خلف صديق فتاة أخرى.
    Those are rare. I shouldn't be here either. Open Subtitles لا يجب أن أكون هنا أيضاً أنا جيدة في الحفلات
    I just thought I shouldn't be here any longer. Open Subtitles إعتقدت فقط أنه لا يجب أن أكون هنا أكثر من هنا.
    I shouldn't be here without Lieutenant Tanner, but I just wanted to tell you this in person. Open Subtitles "لا يجب أن أكون هنا دون الملازمة "تانر لكنني أريد أن أقول لك هذا شخصيا
    I guess I shouldn't be surprised that you suspect me. Open Subtitles أحزر بأنني لا يجب أن أكون مفاجئ بأنك تشك بي
    No, no, I shouldn't be here. Nobody wants me here. Open Subtitles كلا، لا ينبغي أن أكون هنا لا أحد يريدني هنا.
    So, based on my inability to stay married, maybe I shouldn't be the one that gives you relationship advice. Open Subtitles لذلك، بناءا على عدم قدرتي على الاستمرار بزواجي ربما لا ينبغي أن أكون الشخص الذي يعطيك نصائح عن العلاقات
    So, you're saying I shouldn't be happy? Open Subtitles اذن، انتما تقولان انه لا يجب ان اكون سعيدة؟
    I know I shouldn't be here... but I've been thinking about you a lot... and I had to see you. Open Subtitles اعلم انه لا يجب ان اكون هنا لكننى افكر فيكى بكثره وكان يجب ان اراكى
    I know, but the doctor said I shouldn't be eating anything heavy. Open Subtitles أَعْرفُ، لكن الطبيبَ قالَ أنا لا يَجِبُ أنْ آكلَ أيّ شئَ ثقيلَ.
    I shouldn't be nervous about a little speech. Open Subtitles لا يجدر بي أن أكون قلقًا حيال خطاب صغير
    I shouldn't be the one making her throw up. Open Subtitles أنا لا يَجِبُ أَنْ أكُونَ الواحد أَتجمّلَ رميتها.
    Tell me why I shouldn't be throwing up in the bathroom right now. Open Subtitles أخبرني لم لا يجدر بي التواجد في المرحاض الآن والتقيؤ
    I shouldn't be around kids. Right? Open Subtitles يجب ألا أتواجد حول الأطفال، صحيح؟
    That the reason I'm sick is because I shouldn't be here? Open Subtitles ان السبب اني مريضة هو لأنني لا ينبغي أن اكون هنا ؟
    I shouldn't be telling you this. Wait. Open Subtitles لا ينبغي ان اخبرك هذا ، لقد ادمن على المسكنات منذ الحادث
    So you're saying I shouldn't be here, either? Open Subtitles حتى أنت تقول لا ينبغي لي أن أكون هنا، سواء؟
    I shouldn't be here. I shouldn't be in the field. Open Subtitles لا يجب أن اكون هنا لا يجب أن أكون في الميدان
    I really, really think I shouldn't be talking about anything that's gonna stress me out. Open Subtitles أعتقد أنه لا يجب علي أن أتحدث في أي شيء قد يوتّرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more